有奖纠错
| 划词

Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.

请按顺序重组这些句子。在答卷上勾出您答案。

评价该例句:好评差评指正

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上重组意味着一些人会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,重组工作将完成。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.

只是理论重组将达不到我们

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可通过一项重组办法实现合并。

评价该例句:好评差评指正

De même, la restructuration du Secrétariat dans le domaine du désarmement est très importante.

同样,秘书处在裁军领域重组非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家重组金融机构非正式核查拟议机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les vétérans, nous rappelons cette demande de restructuration.

我们经历过人都记得这一重组呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Une restructuration interne a été entreprise sur la base des constatations de ces études.

根据这两次审查结论,进行了一次内部重组

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas en mesure d'assister à cette importante réunion.

今天早些时候在东京,他在日本府内阁重组中被新任命为外相。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.

买方在自愿重组过程中对自己遭受损失提出赔偿请求。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mécanismes de restructuration de la dette ont été proposés.

关于债务重组机制,有过许多提议。

评价该例句:好评差评指正

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

合理化重组总部采购职能可带来多方面好处。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a été en constante réorganisation ces 10 dernières années.

过去十年中,开发计署经历了不断重组

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé.

检察官办公室侦察股经过重组并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Seule la Commission peut, sous sa nouvelle forme, faire ce travail.

只有彻底进行重组委员会才能承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.

到年底,只有塞族共和国重组府。

评价该例句:好评差评指正

Ces unités seront supprimées avec la réforme et la restructuration de l'Armée.

这些部队将在军队改革和重组过程中撤消。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进行重组

评价该例句:好评差评指正

Des partis politiques se forment et d'autres se regroupent.

党在组建,其它组织在重组

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais nous allons aussi avoir à nous réorganiser en Européens.

但我也将不得不作为欧洲人进行重组

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

需要分析,重组事实,合理化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'assiette que j'ai choisi, c'est la crevette recomposée aux agrumes.

但我选择了那道配以柑橘重组虾盘。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.

随后科尔特斯决定重组军队以围攻特诺奇蒂特兰。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce que nous permet l'ingénierie écologique, la réintroduction des fourmis, c'est d'accélérer la restructuration.

所进行生态工程重新引入蚂蚁,为了加速重组

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les feuilles mortes vont tomber et le feuillage va se reconstituer.

叶子死了会下来且叶子会重组

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous parliez de quoi ? - De remaniement.

在说什么? - 关于重组

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut alors créer de nouveaux arrondissements on regroupes, on recompose.

区必须创建、重组和重新组合。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faut qu'on aille demander la permission de reconstituer l'équipe !

“我得去请求重组格兰芬多球队!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai eu l'autorisation ! s'exclama-t-elle. De reconstituer l'équipe de Quidditch !

“我得到批准了!”她说,“重组魁地奇球队!”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.

重组,给民事诉讼被审判者提供唯一门户。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'ai décidé de remanier le gouvernement.

我决定重组政府。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais le Front est en pleine recomposition après l'échec de Marine Le Pen au second tour .

但在总统选举第二轮勒庞失败后,国民阵线正在全面重组

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il sera alors possible de rallier le pôle Nord et traverser l'Arctique avec quasiment n'importe quel navire.

那么有可能重组北极且穿越北冰洋几乎无论什么船。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Aztèques se réorganisent et assiègent le palais ou vivait Cortès après avoir coupé les voies de sorties.

阿兹特克人重组并围攻科尔特斯居住宫殿,切断了撤退路线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Du coup, lorsque la Compagnie des Mousquetaires est reconstituée en 1657, il en prend tout naturellement la tête.

因此,当1657年火枪手公司重组时,他自然就占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et aujourd'hui, vous voyez bien, Minerva, comme j'avais raison d'essayer d'empêcher la reconstitution de l'équipe de Gryffondor ?

现在你看到我不让格兰芬多球队重组多么正确了吧,米勒娃?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'autorisation de former à nouveau de tels rassemblements doit être demandée à la Grande Inquisitrice (professeur Ombrage).

可向高级调查官(乌姆里奇教授)请求重组

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Cest difficile pour les enfants comme pour les parents, mais moins violent probablement que le déchirement dans les familles recomposées.

无论对孩子还对父母来说,假期分离都很艰难,但还重组家庭分离温和得多。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Tout va bien Joss 41 ? Affirmatif. Réorganisation du vaisseau achevée.

乔斯 41 岁一切都好吗?肯定。船舶重组完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接