有奖纠错
| 划词

L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.

虚伪是给美德献礼.

评价该例句:好评差评指正

C’est aussi la main de Fatma qui enlève le mauvais œil.

也表示能Fatma(穆斯林女人)手。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui sont-ils,ces vils vilains dans ces villes?

可他们是谁,在这些城市中暴徒?

评价该例句:好评差评指正

Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .

徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”

评价该例句:好评差评指正

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)理想是,自命不凡是一脉相承自己。

评价该例句:好评差评指正

Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.

那就是把女人贬低到布满陷阱列。

评价该例句:好评差评指正

Pour prospérer, tout ce dont le mal a besoin est l'inaction des honnêtes gens.

所有这些是滋长所必需,对于善良人民是没有好处

评价该例句:好评差评指正

Les conflits violents sont malfaisants et évitables.

暴力冲突是,是可以预防

评价该例句:好评差评指正

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长阴影。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'un des plus graves fléaux auxquels l'humanité est confrontée actuellement.

恐怖主义是人类今天面对最大一。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

他们学会回避社会需要。

评价该例句:好评差评指正

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在这里所描述现实尽管不实和有偏见,却是一个腐败和领导层产物。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'argent n'est pas la solution à tous les maux du monde.

然而,金钱不是根治世界一切解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut aussi nous attaquer aux racines du mal.

我们还必须找到根源。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un vieil hôpital délabré a été désigné comme étant le seul hôpital pour femmes.

这是张扬道德和惩治部下达法令。

评价该例句:好评差评指正

Le viol et les autres actes de violence sexuelle graves sont des crimes odieux.

强奸和其他形式暴行是极其罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un fléau destructeur et mortel.

恐怖主义是毁灭性瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.

以色列对加沙地带侵略已经进入第20天。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les empêcher d'atteindre cette forme extrême du mal.

我们必须防止他们实现这一最终目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.

我们正在进行打击一种令所有信仰都厌恶道德斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Avant que la réunion commence Petit rire diabolique s'il vous plaît.

会议开始前,请发出邪恶笑声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette créature maléfique a cependant un point faible.

然而,这种邪恶有一个弱点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et je n'hésiterais pas à dire qu'elle est même diabolique.

我会毫不犹豫地说她甚至是邪恶

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le " truc" en plus c'est que ces créatures sont profondément maléfiques !

但 " 诀窍 " 在于,这些是极其邪恶

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On comprend pourquoi c'est devenu un objet culte, surtout avec un surnom aussi badass !

我们明白为什么它会成为邪教对象,尤其是有这样一个邪恶绰号!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.

一艘外星飞船正向我驶来,要把我绑到他们邪恶实验室里去。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Nous refusons de nous engager dans la croisade contre le mal.

我们拒绝参与反对邪恶运动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'avait-on à gagner en combattant le sorcier le plus maléfique qui ait jamais existé ?

“同有史以来最邪恶魔头斗争有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dominant Harry de toute sa hauteur, il le regardait d'un air mauvais.

他从高处控制着哈利,用邪恶眼神看着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il faut vraiment vouloir la souffrance de l'autre, Potter !

“你需要赋予它们邪恶

评价该例句:好评差评指正
哈利·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !

“你再敢说海格可怜,你这可恶… … 你这邪恶… … ”她蓄势又要打马尔福。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

La force de ces pupilles et ce chakra encore plus terrifiant que le mien, c'est étange!

这瞳力和查克拉比老夫还要邪恶,有意思!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cavaliers maléfiques, ils ne sont autorisés à prononcer qu'un seul mot, le nom de ceux qui vont mourir.

他们是邪恶骑士,只被允许说出一个词,那就是那些将要死去名字。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

En réalité, c'était une méchante sorcière qui n'avait construit la maison de pain que pour attirer les enfants.

实际上,她是一个邪恶女巫,建造面包屋只是为了引诱孩子们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais lorsque son mauvais frère veut l'imiter, les Dokkaebi le rouent de coups.

但当他邪恶兄弟也想模仿他时,鬼怪把他打得鼻青脸肿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La " Voluspa" parle d'une certaine Gullveig, une sorcière maléfique, une voyante qui séduit les esprits.

“Voluspa”谈到了古尔维格,这是一个邪恶女巫,一个引诱灵魂先知。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce magicien pratiquait plutôt la magie blanche, c'est-à-dire celle qui est censée protéger des mauvais sorts.

这位魔术师练习是相当正义魔法,也就是说,应该可以保护免受邪恶咒语魔法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est chargé d'une valeur symbolique maléfique !

它充满了邪恶象征价值!

评价该例句:好评差评指正
哈利·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Adieu ! lança le chevalier en montrant sa tête dans un tableau qui représentait des moines à l'air sinistre.

“再见!”骑士叫道,把脑袋伸进一幅画面里,这幅画上有几个看上去阴险邪恶和尚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant, la tête aplatie, maléfique, fut éclairée par les étincelles qui dansaient à la surface du liquide.

一瞬间哈利看见药水表面跳动水花照亮了那张邪恶扁脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接