有奖纠错
| 划词

Au Zimbabwe, par exemple, la société civile est en état de siège au milieu d'une crise permanente, politique et économique.

以津巴布,在长期的政治和经济危机中,民间社会遭到围攻

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de blessés restent bloqués sous les décombres des maisons dévastées par les bombardements dans divers villages du sud et les villageois en difficulté multiplient les appels à l'aide, demandant qu'on leur fasse parvenir des médicaments et des premiers secours, et qu'on les aide à évacuer les blessés et à enlever les corps des victimes.

在南部各村,有大量亡者仍被埋在被炸弹破坏的房屋的废墟中,遭到围攻的村民求助的高了,他们要求供急救和医药、撤离员和搬运死亡者尸体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合

Son armée bombarde et organise le siège de grandes villes mais a du mal à avancer. C'est notamment dû au sabotage de tous les ponts.

军队轰炸并组织了对主要城市围攻,但努力前进。这主要是由于所有遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接