有奖纠错
| 划词

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

最后造物宣读了他的宣判 。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?

全世界及其造物的疯狂试验?

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.

都畏惧万能的造物上帝。

评价该例句:好评差评指正

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

在分歧的东西将由无所不知的造物在审判日作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Tous les êtres humains sont des créatures de Dieu et tous méritent dignité et respect.

所有造物,天赋尊严,应当受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

来自造物的恩赐,而不赠送给另一的礼物。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont ses créations et Il est le seul créateur et maître du monde.

万物皆为上帝的造物,上帝世界唯一的造物和统治者。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.

所有创造物在他面前都谦卑的,都要顺从他的意志。

评价该例句:好评差评指正

Dieu est vivant, Il est le Créateur de l'univers et de toute forme de vie.

上帝鲜活的,宇宙和所有生命的造物

评价该例句:好评差评指正

L'être humain est une œuvre unique du Créateur dont l'existence s'étend à l'éternité.

造物独一无二的作品,其生命绵延不绝。

评价该例句:好评差评指正

C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.

开放和不确定的概念,它类智慧在其创造物中无所不在的见证。

评价该例句:好评差评指正

Il n’est pas seulement un miroir de l’univers des créatures, mais encore une image de la divinité.

它不仅仅充满受造物的宇宙的镜子,而且也神性的一副图像。

评价该例句:好评差评指正

On l'a commenté comme une drôlerie de Dieu, mais c'est tout normal quand l'habitude est commencé depuis l'enfance.

评价他“造物”,但从小成了习惯,长大了自然为常。

评价该例句:好评差评指正

C'est leur créature.

的创造物

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant et miséricordieux, qui est le Créateur de l'univers, est également son Seigneur et son Maître.

万能和仁慈的宇宙的造物,也宇宙的宰和统治者。

评价该例句:好评差评指正

Notre tout-puissant Créateur a confié à la race humaine la tâche de sauvegarder un magnifique patrimoine, la Terre.

万能的造物委托类保护地球这一伟大财产。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les Membres des Nations Unies, nous sommes porteurs de cultures différentes, nous appartenons à différentes dénominations religieuses.

联合国会员国具有不同文化,属于不同的宗教教派,但把团结在一起的这样一事实:在的宗教中,类被解释为上帝的创造物

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.

感谢万物,愿至高无上的造物引领实现这些伟大目标。

评价该例句:好评差评指正

Selon la croyance juive, lors de la nouvelle année, le sort des peuples et des nations est déterminé par le Créateur.

根据犹太的信仰,造物者将在新年裁决每和民族的命运——赦免,还惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a écrit Jean-Jacques Rousseau, entre les mains du Créateur tout est parfait, entre les mains de l'homme tout se dégrade.

让-雅克·卢梭所写道,在造物的手上一切都完美的;在类的手上一切都蜕化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fracassement, fracasser, Fracchiaea, frachéotome, Frachon, fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ne fut-il pas lui-même un être de clarté ?

他莫不就是一个澄澈

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Te voilà fait, toi, Chien, ma meilleure créature, mon chef-d'oeuvre.

你已经被创出来了,你是我最好,是我杰作。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Te voilà fait, toi, Chien, mâ meilleure créature, mon chef-d’œuvre.

你已经被创出来了,你是我最好,是我杰作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et je refuserai jusqu'à la mort d'aimer cette création où des enfants sont torturés.

而且我至死也不会爱这个让孩子们备受折磨上帝。"

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais sur plusieurs iles Polynésiennes, Tangaroa, est LE créateur.

但在许多波利尼西亚岛屿上,Tangaroa是

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils s’assirent sur le sable et s’enlacèrent pour contempler le spectacle.

他们坐在海边沙滩上,静静地欣赏着这奇景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La souris, plus le chat, c’est l’épreuve revue et corrigée de la création.

老鼠和猫就是重新阅读他原稿后修正。”

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.

同时,连续不断纪念碑摧毁了这个具有主野心建筑师梦想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'origine la plus répandue, nous l'avons vu, est qu'il était une création du Dieu Héphaïstos.

但是最广泛起源,正如我们刚才所看到,它是赫菲斯托斯神

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La femme a été créée pour notre perte, et c’est d’elle que nous viennent toutes nos misères.

女人之为,就是为了断送我们,我们全部灾难,无一不是女人带来。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Qui traînent. Et j'ai dessiné ma créature

下垂耳朵。我还画了我

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’appris à Ned Land et à Conseil que la prévoyante nature avait assigné à ces mammifères un rôle important.

我告诉尼德·兰和康塞尔,有远见主赋予这些哺乳动一个重要角色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi le veut cette création mystérieuse qui est la transformation sur la terre et la transfiguration dans le ciel.

神秘主就是要使地上变化无穷,天上改观变形。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les Océanides : Quoi ! Les créatures éphémères sont maintenant en possession du feu qui flamboie ?

什么!那昙花一现现在已拥有了熊熊燃烧火了?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le grand créateur, il a mis à la disposition des humains, des êtres vivants, tous les nutriments pour maintenir cette vie.

伟大主为人类、所有活着提供了维持生命所需一切养分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mouvement lent et simultané de cette formation, manifestement d'origine artificielle, sur le fond étoilé du ciel dégageait une puissance solennelle.

这显然是由人构成阵列,成一个整体,在群星背景上缓缓移动,看上去充满了庄严约力量感。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Alors, qui du créateur ou de la créature est le vrai monstre ?

那么,主或生中哪一个是真正呢?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En tant que créatures de Dieu, naturellement.

当然,作为上帝

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je suis votre créature, et je me montrerai doux et soumis à mon Seigneur.

我是你,我将对我主表现出温柔顺从。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ils couraient comme des créatures de Dieu, les pieds par terre.

他们像上帝一样奔跑,双脚踏实地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fracturé, fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接