Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions .
这座小桥不能卡车。
Le feu est vert, le passage est libre.
绿灯亮着, 可以。
Ne pouvant passer, il dut rebrousser chemin.
不能, 他只好折回。
Le trop de neige empêche le mouvement des véhicules.
雪太多了,影响车辆。
Ils ont le choix entre une carte jours de semaine et une carte week-ends.
他们可以选择非周末证或周末证。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2证船壳将不结盟由一越过轴线。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪不着,所以车辆很困难。
La liberté de circulation des personnes est totale en Europe (espace Schengen).
人可在欧洲范围内自由(根国家)。
Nous avons seulement changé les codes d'accès et mots de passe de ce compte.
我们只是更改了这账户的登陆密码和口令。
Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.
尤其,这第五凯撒是一份自由的证。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区的道路禁止,因此很安静。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛哥)说,“证”一词似乎是指无限制的证。
Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
各城市之间的公路可以。
Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.
尼泊尔的形情况恶劣而且困难。
Les motifs de ces refus ne sont jamais indiqués.
对于何以拒发证没有任何解释。
Les deux parties au conflit ont bloqué l'accès à l'aide humanitaire.
冲突双方都阻碍人道主义。
L'Accord réglant les déplacements et le passage doit également être appliqué.
还必须执《进出协定》。
À Genève, en revanche, c'est le français qui domine.
不过,在日内瓦,法文更加。
L'Accord sur les déplacements et l'accès n'est toujours pas mis entièrement en œuvre.
《进出协定》尚未得到充分执。
Nous demandons aux deux parties d'appliquer l'Accord sur les déplacements et l'accès.
我们呼吁双方执《进出协定》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième cas d'utilisation de la préposition « par » , c'est pour parler d'un passage.
谈论。
Elle était barrée à partir de la rue du Parc-Royal.
从御花园街起就不了。
Mais il est extrêmement dangereux de le pratiquer.
但是非常危险。
Il va falloir apprendre à conduire à gauche de cette chaussée.
你必须学习在道路左侧。
Y a un mec qu'a piqué mon forfait !
有人偷了我滑雪证!
5 véhicules circulaient sur le pont quand il s'est effondré.
当桥坍塌时,五辆车正在桥上。
Oh, mais l'accès est totalement gratuit, Madame Bonheur.
是费,幸福女士。
D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.
而其他一些国家选择向驾驶者收取费用,比过售卖证或者收取费。
Le sentier des Muletiers et le chemin des chèvres.
这也是赶骡子人和山羊道路。
Il est donc praticable uniquement 3 heures le matin et 3 heures le soir.
因此,只有早上3点和晚上3点才可以。
Il fit barricader le petit boyau de la ruelle Mondétour resté libre jusqu’alors.
他堵住那条至今仍无阻蒙德都巷子。
Je me précipitai vers la plate-forme. Oui ! La mer libre.
我飞跑到平台上去。是!自由海。
Avec nos laissez-passer, nous pouvons aller sur la jetée.
" 我们有证,可以去防波堤。
En 2023, ils ont augmenté de 4,75 %, un record.
到了2023年,费增长了4.75%,创下了新高。
Certains pensaient même que les postes de passage ne tarderaient pas à s'ouvrir.
有些人甚至认为,东西柏林管制站不久就会开放。
La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.
多芬内广场享有得天独厚地理位置,因为这里禁止车辆。
Seule la rue du Cloître, le parvis et l'entrée du presbytère sont accessibles aux camions-pompes.
只有修道院街、广场和教士入口处可供消防泵车。
Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.
朗贝尔出示了证,中士给他指指塔鲁办公室。
Tant qu'il avait été dans la ville, il avait circulé normalement
只要还在城里,他都可以正常。
Voici ma passe visée, dit celui-ci.
“这是签了字证。”达达尼昂说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释