有奖纠错
| 划词

Il était notamment difficile de trouver des terrains et d'obtenir le raccordement au réseau électrique ainsi qu'à l'accès à des services collectifs.

问题包括获得土地途径和电等问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une femme a indiqué qu'elle vivait de l'agriculture de subsistance, sa maison était en mauvais état et elle n'avait ni eau, ni électricité.

例如,一名接受访谈妇女靠生计农作为生;她住房破败不堪,没有

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun des indicateurs - tels que la superficie au sol par personne, le nombre de personnes par pièce, le pourcentage de structures permanentes et le pourcentage de logements avec adduction d'eau - un large fossé sépare les tranches de revenus au sein des pays et entre pays.

所有指标——每使用面积、每个房间数、永久结构百分比和住房百分比——而言,各国内部和各国之间不同收入群体间差距巨大。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs étant d'accroître la fiabilité et la qualité de l'approvisionnement en eau, de réduire les frais à la charge des consommateurs et de garantir la viabilité à long terme des services de distribution d'eau, les deux problèmes à résoudre étaient celui des fuites (63 % de l'eau distribuée ne généraient aucun profit) et celui de l'excédent de personnel (la compagnie publique employait 9,8 personnes pour 1 000 raccordements contre une moyenne, pour les entreprises efficaces, de moins de 3 personnes pour 1 000 raccordements).

这种私有化目标是提高供可靠性和质量,为消费者降低价,并确保供服务长期可持续性,但要克服两大挑战是漏损(63%产销差)和员配备过多(公营公司每1 000次雇用9.8,高效私公司则每1 000次平均雇用不足3)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En 1874, c'est au tour de l'aqueduc de la Vanne, avec ses 156 Km de long, et en 1900 les 90 Km de l'aqueduc du Loing viennent compléter le tableau.

1874 年, 156 凡内引水渠通水,1900 年, 90 洛英引水渠通水

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接