L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.
湖非常清澈明,反射着蔚蓝天空。
Le principal la vente d'une variété de ruban transparent, boîtes en carton ondulé.
主要销售各种明胶带、瓦楞纸箱。
Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.
将切碎洋葱和熟米放入油中,直到米半明状。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样,不应该混淆了(新闻)侵犯性和明性。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是一次明大会。
Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....
那朵明花,他在孩子时闻见过, 就在灵魂潜入时蓝色。
L'enquête doit se faire en toute transparence.
调查必须在明情况下进行。
L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.
只要明,就能折射希望。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥禁止词语之后,明黑色和皱纹。
Chaque septembre, le ciel est bien clair, l’air est bien transparent et frais.
每个九月,天空这样明媚,空气如此明又凉。
L'eau de ce lac est parfaitement limpide.
这湖湖是非常清澈明。
La production de PVC transparent de caisses en plastique, petit usure.
生产PVC塑盒明度好,磨损小。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
这份文件中向公众明义务是不可以回避。
Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.
公司收入是明,利润不大,追求是流量。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区性明组织,扮演着当地社会反贪倡廉民间领导者角色。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立司法或正规系统必须是独立、明和有效率系统。
Ce faisant, l'Organisation doit rester transparente et responsable envers les États Membres.
为此,本组织必须保持其明度并对会员国决策负责。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个明而不限名额进程。
Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.
这确实是一个令人欢迎明迹象。
Le système électoral est complètement transparent et il existe des mécanismes de règlement des différends.
美国选举制度是完全明,用各项进程和程序来解决可能出现任何分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.
们将继续提供明确的发言以及公开透明的信息。
Ça vous montre à quel point ils sont transparents.
表明了他们是多么的透明。
Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.
将告诉您如何获得色的,几乎半透明的糊状物的秘密。
C'est ce qu'on pourrait appeler un petit peu des mots transparents.
就是所谓的“透明单词”。
Dans la simulation, il s'agit surtout de revêtements clairs.
在模拟中,主要用的是透明涂层。
J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.
用透明的红色很好地覆盖了盒子上的插图。
Les vitres seront changées pour donner de la transparence à l'ensemble.
窗户将被改造使整体变得透明。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她上有一张遮住了胳膊的蓝色透明。
Non ce mot là il n'est pas transparent.
,个词是透明的。
Et moi c'est parce que je veux sur l'opaline, je veux quelque chose de translucide.
而想让它变色,想要的是透明的效果。
Ça sera translucide si je comprends bien.
它会是透明的,对吧?
Et là, j'ai un doute parce que ton bouillon de lard va être translucide.
现在有点怀疑,因为你的熏肉汤会是透明的。
Là il n'est plus blanc, il est transparent carrément le truc !
现在蛋黄是的了,而是透明的了!
Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.
然后在透明纸上来表现角色的动作。
Donc on va gentiment faire revenir les oignons, jusqu'à qu'ils soient un peu transparents.
所以,们要轻轻地炒洋葱,直到它们稍微有点透明为止。
Comme un canyon avec des falaises et en bas des gorges translucides.
就像一个有着悬崖和透明峡谷的大峡谷。
Le miel de lavande, par exemple, est plutôt clair, laiteux, presque blanc.
例如,薰衣草蜂蜜是相当透明的,乳色,几乎是色。
Elles avaient la transparence et le fondu de la vie.
两颗玛瑙球既透明晶莹,又象生命那样朦胧清。
J'avais pas fini je suis transparent ou quoi ?
还没说完,是透明人还是什么?
Ce petit poisson transparent vit dans les profondeurs océaniques.
小型透明鱼生活在深海中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释