有奖纠错
| 划词

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

Les deux évadés sont recherchés par le police .

两名逃犯正在通缉中。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.

逃犯必须接受国际法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le programme visant à localiser et à arrêter les six autres a été intensifié.

追捕其余6名逃犯方案已加紧实施。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.

在将逃犯逮捕归案时,订正估计数将涉及有关4名逃犯估计数。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.

已请会员国协助拘捕逃犯

评价该例句:好评差评指正

Les efforts tendant à contenir l'appui politique et opérationnel et l'aide au fugitif ont progressé.

努力遏制给逃犯以政治和行动上支持与协助已经出现进展。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.

四名仍逍遥法外逃犯情况也是样。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces autorités rechignent à employer des méthodes coercitives pour arrêter et transférer ces fugitifs.

当局仍不大愿意采取胁迫性方法逮捕和移交逃犯

评价该例句:好评差评指正

On peut mettre en doute leur volonté réelle d'arrêter l'accusé.

克罗地亚当局所努力散漫,也不令人信服,令人怀疑该当局是否真要逮捕该逃犯

评价该例句:好评差评指正

Les six autres accusés toujours en fuite posent davantage de problèmes.

其他6名逃犯问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.

我们资源有限,但我们仍多次发现逃犯行踪。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accusés, dont certains étaient en fuite, sont arrivés au Tribunal.

最近仍有被起诉者或逃犯被送交法庭。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal poursuit avec succès l'action menée pour appréhender les individus recherchés.

国际法庭在逮捕逃犯方面继续取得稳定进展。

评价该例句:好评差评指正

Posada Carriles a fui la justice vénézuélienne.

波萨达·卡里莱斯是逃避委内瑞拉司法逃犯

评价该例句:好评差评指正

Des efforts plus importants sont faits pour trouver et appréhender les personnes recherchées.

正在进一步努力跟踪和逮捕逃犯

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.

必须利用目前势头把剩余逃犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Localiser et appréhender les 14 fugitifs continue d'être une très haute priorité.

追踪和逮捕14名在逃犯是一项高度优先

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, je voudrais évoquer l'arrivée de nouveaux accusés et fugitifs.

第四,我想谈谈新被告和逃犯到庭受审问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, de nombreuses difficultés entravent la recherche de ces fugitifs.

,在追踪逃犯上存在着许多挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les fuyards broyés tombent, meurent, se noient… La quasi-totalité des 1.600 ennemis y passe !

被压碎的落入河中,死亡,淹死......1600名敌人几乎全军覆没!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il devient l'un des éclaireurs chargés de retrouver la piste des criminels en fuite.

成为负责追捕的侦察员之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.

随时都可能有海盗甚至向岛上进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.

根据维基解密的一份报告,这名美国在21个国家申请了政治庇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un certain nombre d'hommes se tiennent en réserve et des cavaliers sont prêts à intervenir pour pourchasser les fuyards.

一些士兵位于预备队,一些骑兵已经准备好进行干预以追捕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Se présentant souvent comme affamé et hors-la-loi lui-même, il parvient parfois à gagner la confiance de ceux qu'il traque.

自己也经常假扮成饥肠辘辘的,有时还能获得被追踪者的信任。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le lendemain, pour donner aux fuyards un maximum de chance, les prisonniers continuent à les couvrir.

第二天,为了给最大的逃跑机会,囚继续们。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Toujours aucune trace du fugitif… - Je sais pas.

- 一直没有的踪迹。 - 我不知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.

拒绝被引渡,拒绝被转移到法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le fugitif recherché en France depuis cet été, a été interpellé aujourd'hui en Belgique.

,今年夏天在法国被通缉,今天在比利时被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si l'évasion est bien préparée, la cavale du fugitif, en revanche, semble totalement improvisée.

如果逃跑是精心策划的,那么的逃跑则完全是即兴的。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Posté sur les arbres avec mes compagnons, je poursuivais les fuyards à coups de fusil.

我和我的同伴一起站在树上,用步枪追赶

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être même l’un d’eux avait-il retrouvé dans Ayrton un ancien compagnon d’Australie, le Ben Joyce, le chef des convicts évadés ?

也许罪们中间有人认出了艾尔通是昔日的首领,化名为彭-觉斯的澳洲伙伴?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Image fugitive saisie par les enquêteurs: les 2 hommes dans un centre commercial.

调查人员查获的图像:购物中心内的两名男子。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Elle donna à notre fugitif un gilet de toile teinte en noir, appartenant à son mari.

她给了我们的一件黑色染色的亚麻背心,这是她丈夫的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1885, Reeves se lance aussi à la poursuite de l'une des plus fameuses femmes hors-la-loi de l'ouest américain, Belle Starr.

1885 年,里夫斯还抓捕了美国西部最著名的女之一——贝尔·斯塔尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un détenu en fuite soupçonné d'avoir tué une femme et un septuagénaire lors d'une permission de sortie est activement recherché.

一名涉嫌在休假期间杀害一名妇女和一名七十多岁男子的正在积极追捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour un fugitif, cela signifie parcourir des centaines de kilomètres en pays ennemi avant de retrouver un point d'extraction vers l'étranger !

对于一个来说,这意味着在敌国行驶数百英里,然后才能找到去往国外的撤离点!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

" Les pays étrangers ne doivent pas devenir un refuge permettant aux fugitifs d'échapper à la justice" , selon le rapport.

" 外国绝不能成为逃避司法的避风港," 报告称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Toujours selon le procureur, les éléments dont disposent les enquêteurs ne leur ont pas permis, pour l'instant, de localiser les fugitifs.

- 仍然根据检察官的说法,调查人员可用的元素暂时无法让们找到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接