Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶有报应。
On se verra tôt ou tard inchallah..
我们在一起。圣灵明启!
Tôt ou tard, vous vous apercevrez de votre erreur.
您意识到您的错误。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特要寻求出路。
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福不遗漏任何人,有一天它找到你。
Nous ne sommes pas à cinq minutes près.
5分钟我们无所谓。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们将毁人类社的根本基础。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列必须倾听理性的声音。
Je suis cependant certain que l'élan du consensus viendra tôt ou tard.
尽管如此,我确信,达成协商一致的决心取得胜利。
Tôt ou tard, la qualité de notre travail en pâtira.
我们工作的质量必然受影响。
J'espère que la décision de Beijing atteindra tôt ou tard la Conférence du désarmement.
我希望北京的消将抵达裁谈。
La date des élections peut changer, mais les élections doivent avoir lieu tôt ou tard.
选举日期可以变动,但必须举行选举。
Il faudra bien qu'Israël mette fin un jour ou l'autre à cette occupation.
以色列必须结束其占领。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个国家的单方面的做法要导致其他国家的不满。
Tôt ou tard, la qualité de ses prestations est appelée à souffrir.
其工作质量必然受到影响。
Si nous n'y touchons pas, le problème va tôt ou tard exploser.
如果我们放任不管,局势要爆炸。
Les droits qui sont les nôtres nous seront rendus tôt ou tard.
我们的这些权利回到我们的手里。
De plus, tous aspirent à rejoindre l'Europe tôt ou tard.
另外,所有这些国家都渴望融入欧洲。
Ces personnes seraient tôt ou tard appelées à assumer la responsabilité d'activités spatiales.
这些人将成为空间活动的负责人。
À mon avis, cela se fera tôt ou tard.
我认为,这种情况发生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On finit tous par dire au revoir, enfin, tôt ou tard.
天下没有不散的筵席,都要说再见。
Oui, mais d’un moment à l’autre elle peut le trouver.
“是的,或许他们捉到他的。”
Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !
“那么他肯定受到打击,就算不是现在,也受到打击!”
Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤口就注定了它死。
Il le fera comme il le dit, reprit Porthos, il le fera tôt ou tard.
“他像他说的一样教士的。”波托斯转向大家说,“他教士的。”
Tôt ou tard, les géants reviendront se venger.
巨人回来复仇。
Un moment peut venir où ce soit notre premier devoir. »
有一天这们的首要任务的。”
Ce n’était à présent qu’une question d’heures, le puits achèverait de se décuveler, et s’écroulerait.
现在看来,竖井的壁板将完全脱落,最后整个坍塌,只是时间的而已。
Tu devrais faire une vidange, elle va te claquer entre les doigts.
“你需要清空自己,不然你现在之努力的一切毁在你手上。”
Ce promeneur de patron-minette a un pourquoi, je le saurai.
这个夜游神一定有他的原因,知道。
Je l'aurais appris tôt ou tard, répondit Cheng Xin, la voix toujours faible.
“要知道的。”程心说,声音仍然很轻。
Ombrage ne tarderait pas à avoir un exemplaire du Chicaneur entre les mains.
《唱唱反调》引起乌姆里奇注意的。
Mais surtout, il va falloir accepter que l'humain finira tôt ou tard par atteindre ses limites.
但最重要的是,们必须承认,人类达到自己的极限。
Si tu tiens à la vérité d’une étreinte invincible, tôt ou tard tes ennemis seront confondus.
如果你以一种不可战胜的拥抱坚持真理,你的敌人狼狈不堪的。”
En aucune façon, mais je savais qu’un obstacle quelconque surgirait tôt ou tard sur ma route.
这倒一点也不知道,不过知道旅途中总发生什么阻碍的。
– Enseigner ne sera qu'une étape de ma vie, je repartirai tôt ou tard à Atacama.
“教书只是生活中的一个阶段而已,重回阿塔卡马的。”
Ce jour devait arriver tôt ou tard. Comment cette vie de rêve pouvait-elle durer éternellement ?
有这一天的,这种像梦的生活怎么可能永远延续?
Cela devait arriver, ne crains rien.
有这一天,不怕。
– Je suis sûre que cette saleté de vent va finir par se calmer, me dit Keira.
“敢肯定这该死的大风停下来的。”凯拉对说。
Asgard a été fondée sur un crime : tôt ou tard, elle sera détruite.
阿斯加德建立在犯罪的基础之上:它被摧毁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释