有奖纠错
| 划词

La vie est un immense champ de bataille où chacun doit combattre .

生活就是场,每个人都要

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les forces de l'Union africaine ne peuvent intervenir dans les combats.

目前,非洲联盟武装力量还不能对任何干预。

评价该例句:好评差评指正

De violents combats se poursuivent en ce moment même.

在发布新闻时,正在继续激烈

评价该例句:好评差评指正

Ce combat doit être l'affaire de chacun et non de quelques-uns.

应该是由每一个人而不是仅仅由少数人来这场

评价该例句:好评差评指正

En ce moment même, de violents combats se poursuivent en quelques points du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.

甚至在现在这个时刻,梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线的某些地点仍在激烈的

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souffert lorsqu'ils ont été forcés de combattre les forces soviétiques.

在被迫与联军队的时候遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre un ennemi puissant et le vaincre, il faut d'abord le comprendre.

为了与强大的敌人胜它,我必须了解敌人。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme doit être universellement condamné et combattu.

恐怖主义必须受到普遍谴责,我应在全球范围内与之

评价该例句:好评差评指正

Faisons de ce combat un combat commun mené pour la cause de l'humanité.

让我使这场成为为人类的共同

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.

只要各派别在巴士拉的持续,预计这些间接火力攻击案就会呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

C'est M. Vajpayee lui-même qui en mai a menacé d'une bataille décisive contre le Pakistan.

是瓦杰帕伊先生本人在5月份扬言要对巴基斯坦决定性

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont forcés à subir une formation de combat.

这些儿童被迫训练。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, nous nous tournons vers nos propres ressources pour livrer cette bataille.

同时,我在探索自己的资源来这场

评价该例句:好评差评指正

Luttons sans relâche contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

让我为大规模毁灭性武器及其运载工具的范滥不懈的

评价该例句:好评差评指正

Les moyens servant à la conduite d'opérations de guerre et les munitions.

动的设备及弹药。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les affrontements sur le terrain se sont poursuivis et le cessez-le-feu n'a pas été respecté.

然而地面继续,停火未得到维持。

评价该例句:好评差评指正

Le climat est propice pour ce combat, car la mentalité de la population a évolué positivement.

这场的环境是合适的,因为人民的观念发生了积极的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes rivaux se battent les uns contre les autres ainsi que contre les forces gouvernementales.

各敌对团体互相残杀,并且与政府部队

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le désarmement, les travaux de préparation des sites d'accueil des ex-combattants se poursuivent.

在解除武装问题上,目前正在人员解除武装、复员和重返社会中心的筹建工作。

评价该例句:好评差评指正

Les informations faisant état d'attaques auxquelles les enfants ont participé en tant que combattants sont particulièrement préoccupantes.

特别引人关注的是有报告称袭击的员是儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

C'est une voyante qui combat avec ses cartes de divination et sa boule de cristal.

她是一名占卜师,占卜卡和水晶球来进行战斗

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y fut aussi fait, pendant cette saison, une guerre terrible aux jaguars.

在这个季节里,他们也和美洲豹进行过激烈战斗

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De là la nécessité des tocsins et des guerres.

因而就有必要敲响警钟,进行战斗

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En fait, Top Chef, ça a été surtout un combat avec moi-même.

实际上,《顶级厨师》对我来说,主要是一场与自己进行战斗

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le combat se déroule pour chaque taureau en trois tiers, les tercios, de cinq minutes chacun.

战斗进行中,都三个环节,个环节5分钟。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

En 1778, le 13 août, commandé par La Poype-Vertrieux, il se battait audacieusement contre le Preston.

1778年8月13日,在拉波普一威尔特挥下,它勇敢地与‘普莱斯通号’战舰进行战斗

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Greg me forme au combat rapproché.

Greg训练我进行近距离战斗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur but est en effet de terroriser leur victime pour la réduire à l'impuissance plutôt qu'au combat.

他们目标实际上是恐吓受害人,将其削弱到无力还手,而不是进行正面战斗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est idéal pour bien démarrer, choisir votre stratégie et mener un combat épique, à la conquête de la planète.

这非常适合你开始选择策略并进行史诗般战斗,进而征服整个星球。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sans attendre, De Gaulle repart pour Londres le 17 juin… Sur place, Churchill l’accueille et le soutient dans sa lutte !

戴高乐将军没有等待,于6月17日重返伦敦... ...丘吉尔在伦敦欢迎戴高乐,并支持他进行战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

S'engage alors une lutte acharnée pour les pompiers.

然后开始为消防员进行激烈战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une reprise de feu et un combat acharné contre les flammes.

- 重新燃起大火并与火焰进行激烈战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

C'est aussi par cette frontière que des ressortissants ukrainiens retournent dans leur pays pour combattre.

乌克兰国民也正是通过这一边界返回自己国家进行战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils sont désormais 650 à lutter, à taille humaine, face à des flammes inhumaines.

他们现在有 650 人,要以人性化规模,面对非人火焰进行战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des combats seraient aussi en cours dans les parties hachurées.

据说交叉阴影区域也正在进行战斗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Mais d'autres témoignages parlent de combats qui continuent.

但其他证词谈到正在进行战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une bataille contre les flammes pour la 3e journée consécutive à quelques kilomètres d'Athènes.

距离雅典几公里地方,连续第三天与大火进行战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S'entraîner au combat de haute intensité, mais aussi apprendre à connaître davantage ses alliés.

为高强度战斗进行训练,但也更好地了解你盟友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La bagarre reprend sur le Tour de France.

环法自行车赛上战斗继续进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

17 avions et hélicoptères combattent sans répit.

- 17 架飞机和直升机进行无情战斗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接