有奖纠错
| 划词

Les états-Unis trouvent nécessaire d'inclure dans ce processus des pays de moindre puissance.

得,必须把一些实力不那么强的家纳入该进程

评价该例句:好评差评指正

Une troisième foreuse devrait arriver pour accélérer le travail, mais elle se fait toujours attendre.

为了加快进程第三部钻机本该投入使用,但目前还等待中。

评价该例句:好评差评指正

La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.

欧元的出现促进了欧洲一体化进程

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.

科特迪瓦正处这一进程的前列。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez voir l'avancement de vos domaines dans le menu "Domaines".

您可以“域名”栏看到域名操作的进程

评价该例句:好评差评指正

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

评价该例句:好评差评指正

Google mise donc sur les jeux vidéo pour l'aider à accélérer le tempo.

所以谷歌为了加快进程,引入了电子游戏。

评价该例句:好评差评指正

Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.

认可批准的进程欧盟的所有家内进行着。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

和平进程的成功对于这一机遇来说,是直接的关键所

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cette nouvelle attitude, ils se distancient de tout processus entamé par l'ONU.

根据这种新的态度,他们已经离联合倡议的任何进程

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD s'emploiera par ses investissements à renforcer la cohérence de ce processus.

发署将投资加强这一进程的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Le Processus de Bruxelles a pris fin et ne sera pas rétabli.

布鲁塞尔进程已经结束,不会再次重启。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本政治进程的公然干涉。

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorerait la responsabilisation et éviterait la dégradation du mécanisme de gestion.

这将强化问责制并避免对进程带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait commencer avec les premières réunions du Comité préparatoire cette année.

这一进程应该始于该会议筹备委员会今年最初的一些会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des messages très négatifs envoyés à la communauté mondiale.

下面我谨阐述加拿大认为对此进程极为重要的一些组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a décidé d'aborder également les aspects généraux du processus d'évaluation.

分组讨论小组决定还讨论有关技术需要评估进程的一般问题。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra accompagner le processus en cours de ce pays.

际社会应当支持该的目前进程

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura, japanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais la Chine a manifesté une volonté d'être engagée dans un processus.

但是中国已经了想要参与这一的意愿。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.

但得到结果的往往漫长。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est normal que la règle du jeu ne change pas en cours de route.

中游戏规则不变是很常见的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.

在英国,热浪扰乱了列车旅行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs éléments permettent de préciser le déroulement des faits.

有几个因素可以确定案件的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A partir de 1758, le cours de la guerre s'inverse, et cela pour plusieurs raisons.

从1758年开始,战争的发生了逆转,有几个因。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.

妇女和外国人被排除在这一之外。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au cours de l'histoire, la composition de l'atmosphère et la température ont d'ailleurs grandement varié.

在历史中,大气的组成和温度也有很大的变化。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

On est au début du processus de discussion avec l'Union européenne.

我们在和欧盟讨论的最初阶段。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Son histoire, dit-il, est à l'image de la jeune industrialisation de l'Inde.

他说,他的历史反映了印度年轻的工业化

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin supposa qu'il s'agissait de la séquence de démarrage d'un système d'exploitation.

程心大概看是一个操作系统的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.

我们会把你们当做方法和运转良好的保证人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Du coup ça avance très lentement.

所以拍摄很慢。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ils accélèrent un peu le processus.

这样可以加快

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc échouer, oui, mais tout en changeant quand-même le cours de l'histoire.

是的,他失败了,但同样改变了历史

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Et sommes-nous comme le craignent plusieurs ONG au début d'une bétonnisation plus large de cette zone.

我们是否正如多家非政府组织所担忧的那样,正在目睹该地区大规模城市化的开端?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.

对文明的产生巨大的实质性的影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le processus se termina rapidement et, comme chaque fois, sur un échec.

很快结束,同每次一样,没有结果。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout part du processus de la prise de décision. Jamais personne ne part de cette question.

“问题是在整个的决策中,始终没有人从这个层面上思考问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, on a les émissions provenant de procédés industriels et surtout de la combustion de ressources fossiles.

接着,排放来自工业尤其化石资源的燃烧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


keldyshite, kélène, kellérite, Kellicottia, Kellyella, kellyite, kéloïde, kelp, kelvin, kelvinomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接