有奖纠错
| 划词

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝Huay Xai ).

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士,还会去趟瑞士日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国明珠”,它前最后座城市。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界

评价该例句:好评差评指正

La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.

塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗局势。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.

有必要加强巡逻队管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Elles requièrent également la coopération des États voisins et un meilleur contrôle des frontières.

它们要求邻国合作,以及更好管制。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.

全球化指把市场扩以外地方。

评价该例句:好评差评指正

De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.

应严惩地区腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale.

关于越迁徙,未经必要授权跨越种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往地区公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其雨季期间。

评价该例句:好评差评指正

Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.

武科瓦尔位于克罗地亚东部多瑙河沿岸个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Cette importation doit obligatoirement être effectuée à travers les bureaux de douanes des postes frontières.

这些武器必须通过检查站海关办事处。

评价该例句:好评差评指正

Comment les contrôles aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?

贵国管制如何防止恐怖分子移动?

评价该例句:好评差评指正

Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.

旦在巡逻过程中遇到可疑人,巡逻队即把海关和保护局国家调查中心作为个可靠资料来源加以使用。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle et la surveillance des frontières demeurent un objectif hautement prioritaire pour la KFOR.

管制和监测仍为驻科部队高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.

通过检查站机动车辆必须百分之百接受管制。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.

全面监控在雨季尤为困难。

评价该例句:好评差评指正

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困难地区与索马里交界地带。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.

伊拉克与邻国关闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ici, à Juarez, frontière États-Unis - Mexique, ils ont collé des milliers de portraits.

在华雷斯,美国与西哥边境——他们贴上了数千张肖像。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.

第二,海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围营地。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.

五大洲边境竖立着各种各样屏障。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.

这就是这个被洗劫一空边境哨所遗迹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Il vivrait caché dans les montagnes de l'Himalaya, à la frontière de plusieurs pays.

他隐居在喜马拉雅山脉中,位于几个国家边境

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.

西哥边境到旧金山北部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.

它位于瑞法边境和盖克斯地区之间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.

树林尽头出现了阴森森边境海关检查站。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

这座与德国接壤边境城市也是拥有多种文化和具有创造性

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.

我们将尽一切努力,让我们在边境同胞们工作得更轻松。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.

“靠近加拿大边境佛蒙特州北部。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.

起初,这个骄傲自治城市变成了一个简单边境城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que la zone où on parle le russe est beaucoup plus vaste que la simple frontière.

因为讲俄语地区边境线非常大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'étend des îles britanniques à l'Afrique du Nord, de la péninsule Ibérique aux confins de l'Orient.

范围大不列颠群岛延伸到北非,伊比利亚半岛到东方边境

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Les contrôles sont devenus si stricts qu'il n'est presque plus possible d'emprunter le tunnel, cachés dans des camions.

边境检查变得非常严格,以至于几乎不可能再隐藏在卡车里面,穿越英法海底隧道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.

“你们是怎么通过边境?”安东尼一边问,一边望着右后方渐远破旧瞭望台。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.

有几则萨尔新闻报道说,一些全副武装游击队员正在距离你不远边境线上集结。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elles font donc sauter cette frontière dont le tracé date de la Conférence de San Remo de 1920.

这些组织可以轻松地越过1920年“圣雷莫协定”规定边境线。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les généraux des frontières sont donc les seuls à commander de vraies armées.

因此,边境将军是唯一指挥真正军队人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.

星期四,在靠近伊朗边境法赫市进行干预。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opprobre, opsialgie, -opsie, opsimose, opsine, opsiomètre, opsiométrie, opsionose, opsoclonie, opsonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接