有奖纠错
| 划词

Les choses vont plus lentement et sont plus compliquées en ce qui concerne l'armée nationale.

民军方面则进展较为缓慢,情况也较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

La météo moins favorable en juillet sur les autres littoraux français a également joué.

海岸7月天气较为不利也起了作用。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, je vais vous poser sth simple pour lui.

然后,我会问你们一些较为简单有关情况.

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, le tableau est nuancé.

区域一级情况较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

La question de la juridiction fédérale était plus complexe.

联邦管辖权问题较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont favorables à une approche plus terre à terre.

荷兰赞成较为实际办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

得我有机会对这个快速发展行业有了较为深入了解。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité en Guinée demeure toutefois précaire.

不过几内亚稳定仍然较为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des droits entre hommes et femmes ne s'est imposée que tardivement.

男女权利平等确立较为晚近。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution a l'avantage de la simplicité.

这一选择好处是较为简单。

评价该例句:好评差评指正

La question de la responsabilité des organisations internationales est tout aussi complexe.

际组任问题同样较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI juge le second point de vue mieux fondé.

监督厅认为后一意见较为可取。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière d'information dans le pays demeure complexe.

新闻氛围仍较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.

由现有司法当局处理较为合适。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable d'utiliser une expression plus neutre.

因此最好采用一个较为中性表述。

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé des femmes enceintes continue de se dégrader.

较为贫困妇女生活质量继续下降。

评价该例句:好评差评指正

La position internationale concernant la compensation est complexe.

际上对抵销立场较为复杂。

评价该例句:好评差评指正

La coordination interministérielle nationale est généralement déficiente.

部门间协调总体较为薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Il suffira d'en citer les exemples les plus courants.

只需提到一些较为普通例子。

评价该例句:好评差评指正

La superficie de Malte permet une accessibilité facile.

马耳他幅员小,故较为容易通达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Cependant, le cœur du jeu est assez violent.

然而,游戏核心较为暴力。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La logique de la recette est relativement simple.

这份食谱逻辑较为简单。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parler français plus vite, c'est un objectif qui est un peu vague.

更快地说法语,这个目标较为笼统。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Chose qui est moins visible, en tout cas aux États-Unis.

不管怎样,美国这种情况较为少见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Exactement, c’est ce qu’on appelle le langage plus familier.

没错,这是所谓较为通俗

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, son économie est peu diversifiée.

先,经济结构较为单一。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on a un filtre émotionnel qui est plutôt positif.

所以,我们情感过滤器较为积极。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de perspicace arrive à comprendre rapidement une situation plus ou moins complexe, plutôt complexe.

一个敏锐人能迅速理解较为复杂情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand c’est général, on va utiliser DE.

当事物较为笼统时,我们要de。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Ca, c'est plutôt un ballon sauvage.

它是个较为野蛮球。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Dos rond, pour donner une attitude.

让后身更为圆润,感觉较为大胆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le troisième point, ce sont les mots, le langage un peu familier, les expressions.

第三点在于单词、较为通俗、表达。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un exemple exceptionnellement bien préservé des cités chinoises telles qu'elles étaient à l'époque.

也是同时代保存较为完好杰出古城代表。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ben oui c’est vrai c’est un vocabulaire très important et assez spécifique.

没错,这方面词汇确很重要并且较为专业。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

« Faire d’une pierre deux coups » , c’est une expression assez universelle.

一箭双雕是个较为普遍表达法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je dirais que c'est un style classe, élégant, intemporel, et assez basique.

我感觉这是一种优雅、时尚、永恒且较为风格。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ils ont tous un réseau plus ou moins étendu sur le pied.

它们菌柄上都有一个或多或少较为发达网状结构。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les deux cas, le processus est long et souvent douloureux.

无论哪种方式,纹身过程都较为漫长且常常伴随着疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu vois, c'est plutôt simple.

所以你看,这个表达还是较为简单

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les personnes âgées, dont le corps est fatigué, sont plus fragiles lors des canicules.

老年人,他们身体较为虚弱,在酷热期间更容易受影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接