有奖纠错
| 划词

Il se retourne vers son voisin de gauche.

坐在他左边人。

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已

评价该例句:好评差评指正

La vieille servante ne sait où donner de la tête.

老仆人忙得晕头

评价该例句:好评差评指正

Je suis perdu. Ma tête est perdue.

〈转义〉我搞得晕头了。

评价该例句:好评差评指正

Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.

犹如她成功是一种晕头解毒剂。

评价该例句:好评差评指正

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 人群 !

评价该例句:好评差评指正

S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.

火焰白热。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎在人群中晕头

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'ai tourné I Wish I Knew en 2010, l'Exposition universelle était en préparation.

当我我希望我知道,即2010年世博会准备阶段。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务发展,公司慢慢易性公司。

评价该例句:好评差评指正

Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.

由单一以生产经营方式。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture de la Société depuis le principal véhicule de direction assistée hydraulique produits.

自从本公司开业以来要经营汽车液压动力系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs ne doivent pas tourner le dos au public.

演员不应当把背观众。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来总统英国人怀抱,对法国闭紧了大门。

评价该例句:好评差评指正

L'attention se porte à présent sur les élections présidentielles.

现在注意力正总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions faire davantage pour passer du consensus mondial à l'action nationale.

我们应当更坚决地从全球共识国家一级行动。

评价该例句:好评差评指正

Il doit les solliciter et les impliquer dans le règlement des conflits.

安全理事会应当它们,让它们参与解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les trois organismes sont passés rapidement des activités humanitaires au relèvement durable.

三个机构快速地从应对人道义危机可持续恢复。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une amélioration semble se dessiner s'agissant du désarmement et de la non-prolifération.

但是,趋势似乎已有利于裁军和不扩散。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que nous devons passer d'une approche de commandement à une démarche d'appui.

这意味着我们方法应该从命令支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Theolona se tourna vers l'empereur et hocha vigoureusement la tête.

狄奥伦娜转向皇帝连连点头。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Bonjour! C'est toi, Uranus? Tu tournes bizarrement, dis donc.

你好!你是天王星吗?你的转向好奇怪,这样说。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Il se retourne vers son voisin de gauche.

转向坐在他左边的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tourna la tête vers elle si brusquement qu'il sembla avoir attrapé un torticolis.

罗恩猛地把头转向她,速度太快,似乎把脖子都

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On bifurque vers la province de Luxembourg.

我们再转向卢森堡省。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J'me suis tournée vers l'écriture à la naissance de Florent, notre fils.

我儿子弗洛朗出生时我转向写作。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Maintenant tournez la tête à droite, puis à gauche, puis encore à droite.. lentement.

现在把头转向侧,再向左侧,然后再向侧,慢慢的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pourtant, je ne roulais pas vite et j’avais mis mon clignotant.

但是我开的不快,我还打转向灯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Le trou noir est à gauche, ma tête est tournée du côté droit.

黑洞在左边,我的头转向边。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Plus tard, le papier chinois est arrivé en occident par la voie de la soie.

后来中国的纸,经过丝绸之路转向西方。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

D'ailleurs, en parlant de système, pour l'occasion, son premier éditeur l'a réorientée chez Grasset.

另外,说到系统,顺便说一下,它的第一个出版社将其重新转向格拉塞出版社。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les regards sont désormais tournés vers OceanGate, l'entreprise propriétaire du Titan.

现在所有目光都转向泰坦号所属的OceanGate公司。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?

爆炸会使月球的轨道转向地球,并引发海啸和破坏吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Assez tôt pour cette flamme électrique, on s'est orienté vers un travail de brume d'eau.

对于这种电子火焰,我们很早就转向水雾的工作。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Deuxième personnalité, on change complètement de registre, on passe du football à la musique.

第二个人物,我们完全转换领域,从足球转向音乐。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Maintenant passons aux adjectifs négatifs qui sont vraiment des défauts.

现在让我们转向那些负面的形容词,它们实际上是人的缺点。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je pose la tasse et me tourne vers mon esprit.

我放下茶杯,转向我的内心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt il en vint aux humanités, à Virgile, à Horace, à Cicéron.

很快他又转向人文学科,谈到维吉尔、贺拉斯、西塞罗。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il a bien marqué le demi-tour sur une barre.

他很好地在双杠上完成转向

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Didier Chabert a mijoté pendant 10 ans cette audacieuse reconversion dans la truffe.

迪迪埃·夏贝尔用10年的时间才将这种大胆的做法转向松露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接