Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏就足以判断部作品的价值。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,航天飞机足以完成任务。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂的物欲横流的帝国里,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后击足以将他们消灭或击溃。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得足以容纳我们所有人.
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,足以扭曲我们的形貌。
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地不足以动场。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样来,仅仅个小小的姿态就足以“拯救奥”了吗?
Au niveau macroéconomique, la croissance économique seule ne suffit pas à créer des emplois.
在宏观经济层面,经济增长本身不足以创造就业。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求。
Les contributions versées au fonds d'affectation spéciale créé pour financer cette participation n'ont pas suffi.
对已经设立的资助专家与会信托基金的捐款,不足以满足需要。
Dans ce cas, l'entité adjudicatrice aurait le droit, conformément à l'article 51 quater, d'annuler l'enchère.
对参加人数不足以确保有效竞争的,根据第51条之四的规定,采购实体有权取消电子逆向拍卖。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到足以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
Il dure toutefois suffisamment longtemps pour avoir des incidences marquées pour les pays concernés.
但这时间延续足以给有关国家带来重大的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.
无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。
Ce ciel, ces anges, ces étoiles, je t'assure, c'est tout un tracas ! »
(我要管)天国,天使, 星辰,说实话,足以让我费心劳神了。”
Et des fois, la musique suffit pas à nous faire trouver l'inspiration.
有时,音乐不足以让我们找到灵感。
Mais ça ne suffit pas pour expliquer le succès qu'a eu Bernard Arnault ensuite.
但不足以解释伯纳德·阿诺特后来取得的成就。
Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.
法兰西共和国保安部队的数量不足以保护无名冢。
Alors, si la connaissance n'est pas suffisante pour changer les comportements, comment on fait ?
所以,如果知识还不足以改变行为,我们该怎么办呢?
Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.
但是一概念不足以解释一切问题。
Pas assez pour dire que je parle.
我的基础不足以用来说话。
Suffisamment pour la création des forêts pluviales.
足以用来创造雨林。
Et des pubs, de quoi rappeler le Royaume-Uni.
而酒馆,足以让人联想到英国。
Pas assez pour la tuer, juste de quoi la rendre plus...docile.
毒液的量不足以致死,只是为了让雌性蝎子变得温顺点。
De quoi assurer un beau soft power à Montpellier.
足以保证蒙彼利埃强大的软实力。
Une seule sur mille, cela suffisait pour arranger bien des choses.
只要有千分之一的机会,就足以安排许多情。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
足以让运动员不考虑种选择吗?
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
足以装扮宇宙,足以使我高兴,就是不安的收容所。
Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.
很多时候,言语足以平息冲突。
De quoi faire peur aux aspirants traducteurs ?
足以吓到有抱负的译者吗?
Ce ciel, ces anges, ces étoiles, je t'assure, c'est tout un tracas.
Mais la sollicitude et l'aide, lorsqu'elles existent, ne suffisent pas toujours à dissuader.
但关怀和帮助,如果存在的话,并不总是足以阻止堕胎的念头的。
Mais pas suffisant pour faire face à une nouvelle menace.
但不足以让个国家面对一场新的威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释