Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路上,这个女孩在。
Il est en avance sur son temps.
思想远远在时代。
Il marche devant.
在。
Il est très avancé pour son âge.
就年龄而言, 已在很了。
Elle précède lui.
她在。
Aujourd'hui, à l'échelle mondiale, un large éventail d'acteurs de la société civile jouent un rôle mobilisateur.
在今天世界中,形形色色公民社会行为者在。
Depuis des années, les États Membres demandent aux organismes humanitaires de se tenir prêts à une éventuelle crise.
多年来,各会员国一直呼吁人道主义机构在预测可能危机方在。
Les missions, de par l'environnement dans lequel elles opèrent, sont bien avancées dans l'exécution de leurs plans CORAS.
外地特派团因为本身业务环境需要,在执行灾恢复和连续运行计划方远远在。
EMPRETEC Ghana, qui est en pointe dans ce domaine, a lancé six initiatives différentes.
加纳经营技术发展方案在这方在最,现已提出六项不同倡议。
Le Groupe en a suggéré plusieurs exemples au sujet desquels elle pourrait montrer la voie (voir ci-dessus le paragraphe 24).
小组提出了贸发会议应当在几个这样领域(见上文第24段)。
Toutefois, la pratique dans ce domaine est largement en avance sur la législation.
然而,实际情况已经大大地在了法律。
Mr. Fogg marchait en tête, et près de lui Passepartout et les deux autres voyageurs, arrachés aux mains des Sioux.
在是福克先生,旁边是从西乌人手里救出来路路通和另外两个旅客。
La société civile est très souvent en avance sur nous s'agissant de l'identification des nouvelles menaces et préoccupations.
“在确定新威胁和关切方,民间社会经常远远地在我们。
Le secrétariat s'est efforcé d'être à l'avant-garde par des modes de réflexion et de fonctionnement nouveaux et créatifs.
秘书处设法在采用新、富有创造性方式进行思考和运作方在最。
Pour sa part, l'Inde continue sa campagne de destruction à un rythme satisfaisant et a de l'avance sur son programme.
印度以令人满意步伐继续其销毁运动,而且在计划。
Le partage des connaissances en est à un stade plus avancé à la Banque mondiale, au PNUD et au FNUAP qu'au Secrétariat.
世界银行、开发计划署和人口基金在知识共享方远比秘书处在。
Le Japon sera à l'avant-garde pour ce qui est des changements climatiques et il exhorte l'ONUDI à faire davantage dans ce domaine.
日本在气候变化方将积极地在,并促请工发组织加大在该领域贡献。
Son gouvernement a été l'un des premiers à poursuivre une action visant à instaurer l'égalité entre les sexes et à autonomiser les femmes.
孟加拉国政府在努力确立两性平等和赋予妇女权力方是在。
Comme indiqué à la section V, le Département de l'appui aux missions est bien avancé dans l'exécution du dispositif CORAS destiné aux missions.
如第五节所述,外勤支助部在执行外地特派团灾恢复和连续运作任务方远远在。
Notre gouvernement, lorsqu'il a présidé le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, se trouvait au premier rang des débats sur cette question.
我国政府在担任欧洲委员会部长理事会主席时候,在对该问题辩论中就在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu marchais devant moi me prêter attention.
你走在前没注意到我。
Mes sœurs marchaient devant, en se donnant le bras.
我姐姐走在前,手牵着手。
Coclès marcha devant, et l’étranger le suivit.
柯克莱斯走在前,来客跟在他。
Laissez-moi aller devant, et suivez-moi comme cela, sans faire semblant.
让我走在前,您就这样跟着我走,要让别人看出来。
Ceci ne fut pas aperçu du personnage louche et déchiré qui allait en avant.
这些并没有被那走在前衣衫褴褛可疑人所看见。
– Est-ce qu'on peut prendre votre baguette si on doit marcher devant ?
“噢,如果让我们走在前话,我们可可以用一下你魔杖?”
A leur tête, ils reconnurent Albus Dumbledore, sa barbe d'argent scintillant dans la lumière du crépuscule.
走在前是邓布利多,他银色胡须在落日余辉中闪闪发亮。
Athos et d’Artagnan suivis de leurs valets arrivèrent sans incident à la rue des Fossoyeurs.
阿托斯和达达尼昂走在前,两个仆人跟随其,平安无事到达掘墓人街。
La descente recommença cette fois par la nouvelle galerie. Hans marchait en avant, selon son habitude.
我们又开始下降了一这次是从新坑道下去。汉恩斯和以前一样走在前。
Le lendemain, Ammamellen prit les devants et se blottit dans un tas d'herbe, attendant Élias pour le tuer.
第二天,Ammamellen走在前,蜷缩在草堆里,等着去杀Élias。
L'ordonnateur nous donna nos places. Le curé marchait en avant, puis la voiture. Autour d'elle, les quatre hommes.
司仪安排了我们位置。神甫走在前,然是车子。旁边是四个抬棺材。
走在前是福克先生,他旁边是从西乌人手里救出来路路通和另外两个旅客。
Le but n'est pas d'aller sur le front.
- 目标是走在前。
L’abbé emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver à quelques pas en avant de la caravane.
神甫搀着美丽太太,故意轻快走在众人前。
Bien sûr… Bon, dans ce cas… Vous restez devant moi, tous les deux.
“当然… … 很好,那么… … 你们俩始终要走在我前。”
Mrs Figg, qui marchait devant eux d'un pas chancelant, alla jeter un regard anxieux au bout de l'allée.
费格太太跌跌撞撞走在他们前,警惕注视着拐角里动静。
Il avança à l'intérieur de l'habitacle et se rendit sans avoir besoin des instructions des deux femmes jusqu'à la soute de l'appareil.
他空手走在前,用指引就走到了飞船货运舱。
Et il marcha le premier. Elle le suivit. Tous deux traversèrent le quartier muet, filant sans bruit le long des murs.
于是他走在前,热尔维丝跟在,两个人沉默语,沿着墙穿过寂静街道。
Je marchais en avant. Mon oncle portait l’un des deux appareils de Ruhmkorff, et moi l’autre. J’examinais les couches de granit.
我走在前,叔父提着一盏路姆考夫灯,我也提了一盏,我检查着花岗石性质。
En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.
走在最前是牧师,带着朝圣者手杖,跟着几位精挑选使徒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释