Au Brésil, le résultat a été relativement positif.
巴西成绩不错,汇率、燃料价格和公共费率只增加20%,致使通货膨胀
低。
L'augmentation de 79,4 millions de dollars tient à ce que, dans un certain nombre de cas, le dollar des États-Unis s'est encore affaibli, s'agissant des taux opérationnels appliqués en 2004, par rapport aux taux utilisés dans les ouvertures de crédits initiales.
新增7 940万美表明,与最初批款时预计
汇率相比,今年迄今,美
在若干业务汇率中进一步
低。
En outre, cette approche tend à éviter les délibérations sur certains points particuliers des politiques à adopter pour s'engager sur la voie d'un mode de développement à faibles taux d'émissions de carbone et à forte croissance, ainsi que les types de mécanismes internationaux nécessaires pour réaliser cette transition.
另一方面,这种方式往往避免讨论低碳和高增长
道路
政策设计
具体细节以及实现这种过渡所需
某种国际机制
具体问题。
L'indice EMBI (Indice des obligations sur les marchés émergents) fait apparaître une tendance à la baisse des écarts de taux d'intérêt, ce qui s'explique par une diminution du risque et par l'augmentation des cours des actions dans la plupart des régions du monde en développement, à l'exception du Moyen-Orient.
新兴市场债券指数显示利差呈明显低趋势,反映了除中东以外
大多数
中区域风险降低、证券价格上升。
Fortement tributaires de l'agriculture, les Comores ont continué d'enregistrer une faible croissance en raison d'une baisse des recettes des exportations de vanille et d'un déclin du secteur touristique, alors que les conflits politiques et l'insécurité continuent de dissuader les investisseurs et de compromettre les résultats économiques en Côte d'Ivoire.
科摩罗主要依靠农业,由于香草出口收入少,旅游业部门收入减少,其增长率继续
低,同时,政治冲突和不安全继续抑制在科特迪瓦进行投资,并破坏其经济表现。
En raison de la baisse du dollar entre l'exercice biennal 2002-2003 (taux de change moyen : 1 dollar des États-Unis pour 0,98 euro) et l'exercice biennal 2004-2005 (taux de change moyen : 1 dollar des États-Unis pour 0,81 euro), le Tribunal a dû faire face à une augmentation de ses dépenses exprimées en dollars des États-Unis.
由于2002-2003两年期(平均汇率:1美=0.98欧
)和2004-2005两年期(平均汇率:1美
=0.81欧
)美
低,法庭面临着以美
计算
开支增加
问题。
S'agissant de la dépense supplémentaire de 63 015 000 dollars résultant de fluctuations des taux de change, le Comité consultatif relève, dans l'annexe I.B au rapport sur l'exécution du budget, qu'elle tient au fait que le dollar des États-Unis s'est affaibli d'une manière générale depuis le début de l'année, et en particulier par rapport au franc suisse.
关于汇率变动导致所需经费增加63 015 000美,咨询委员会从执行情况报告附件一.B中注意到,产生这些所需经费
原因在于美
在今年迄今为止
期间中普遍
低,特别是对瑞士法郎。
Toutefois, si l'on peut s'attendre à ce que les prix des produits de base n'augmentent guère à l'avenir, avec des périodes d'offre excédentaire et de marasme des prix, des activités à valeur ajoutée permettant d'éviter les conséquences de ce marasme des prix et de nouveaux outils de gestion des risques pour faire face aux fluctuations ouvriront des perspectives.
虽然可以预期商品价格未来不会大幅度攀升,周期性供应过剩和价格
低将
续下去,但也有各种机会通过增值活动摆脱价格
低
影响,采取新
风险管理办法应付价格波动。
À ces efforts, il faut ajouter ceux, constants, déployés par le Japon en matière d'APD : en effet, bien qu'il ait accumulé un important déficit budgétaire en raison du ralentissement prolongé de son activité économique, cela fait neuf ans que le Japon est le plus gros fournisseur d'APD, représentant à lui seul plus d'un quart de l'aide apportée par l'ensemble des pays industrialisés.
除以上各项外,还应加上日本在官方援助方面不断作出
努力:事实上,由于经济活动
续
低,日本累计预算赤字已十分庞大,但日本9年来始终是官方
援助最大
提供者,约占工业化国家提供援助总额
四分之一以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。