有奖纠错
| 划词

Et verser son neant dans un cercueil vante.

也不将那虚无灌进棺木。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également les efforts louables des deux Tribunaux.

我们也要两法庭作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de développements dont on peut se louer.

这些都是值新发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail louable ne se limite pas seulement au domaine électoral.

这种值作并不限于面。

评价该例句:好评差评指正

Leur attachement à faire le maximum pour promouvoir la paix est digne d'éloges.

他们承诺尽最大努力促进和平是值

评价该例句:好评差评指正

Sa direction des travaux de revitalisation de l'Assemblée est particulièrement digne d'être notée.

他对振兴大会指导是特别值

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer les efforts louables déployés par le Président sortant de l'Assemblée générale.

我还欢迎大会离任主席所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce geste fort louable devrait avoir pour corollaire le décaissement accéléré des sommes annoncées.

应当以加速支付认捐来辅助这一值姿态。

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle dirigeant à cet égard est tout à fait louable.

他们在这面提供领导是值

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est digne d'éloges.

安全理事会在这作用是值

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?

为什么政府被排除在这一值努力之外?

评价该例句:好评差评指正

Le troisième hommage va aux gouvernements que nous avons rencontrés.

第三个要是我们所遇到各国政府。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son bureau a entrepris diverses tâches louables.

的确,其办公室承担了各种值作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.

我愿对这一受到普遍措向您表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts méritoires accomplis par les six Présidents de cette année.

我们感谢所有六位主席在今年所做作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les résultats obtenus jusqu'à présent sont fort louables.

在这面,迄今所取成果是值

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire.

尽管作出了这些值努力,仍然有很多事需要做。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de féliciter le PNUD de sa précieuse contribution au rapport du Secrétaire général.

应该表环境署对秘书长报告所做贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar appuie sans réserve leurs efforts louables et leur mandat.

卡塔尔国由衷支持它们所开展努力和任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept louable reste toutefois à incorporer aux Constitutions des entités.

但是,这一值概念仍然有待被写进两个实体宪法中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.

这意味着评论是非常积极、充满赞扬

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui le mérite bien, répondit John.

“邓肯号本身就值得赞扬呀!”船长回答说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.

这就是对你最高赞扬。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它商业现。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.

示同意,但是赞扬并不真心真意,因为太累了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法总统弗朗索瓦·奥朗德强烈赞扬

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Qu'on applaudit tous les dessins de l'hebdomadaire ?

赞扬每周所有漫画?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.

赞扬功绩,惩罚他错误行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.

部长赞扬救援干预速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Vous avez peut-être vu passer des vidéos d'internautes qui vantent les bienfaits des huiles essentielles.

您可能看过互联网用户赞扬精油功效视频。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La chef de la Diplomatie européenne a également salué l'action de la France.

LB:欧洲外交负责赞扬了法行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

C'est un hommage très sobre que le président américain a rendu à JFK ?

这是美总统对肯尼迪一种非常清醒赞扬吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

De son côté, le président israélien a salué la " sagesse" du défunt.

就以色列总统而言,他赞扬了死者" 智慧" 。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Un compliment inattendu. On l'accepte... et, on remercie.

意料之外赞扬 接受示感谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'entourage du président vante une relation personnelle entre les 2 hommes.

总统随行赞扬了两之间关系。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais sur la forme, pour un mot, il reçoit les bravos des députés RN.

但在格上, 一句话,他得到了 RN 代赞扬

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

A Denain (Nord), François Hollande a fait l'éloge de la réforme des rythmes scolaires.

在德纳因(北部),弗朗索瓦·奥朗德赞扬了学校节奏改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Alors qu'habituellement le dirigeant nordcoréen n'hésite pas à vanter les avancées de son armée en la matière.

虽然通常朝鲜领导会毫不犹豫地赞扬军队在这方面进步。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Plébiscité par les sympathisants de droite, il a réussi une percée spectaculaire dans les rangs macronistes.

他受到右翼同情者赞扬,在马克龙主义阵营中取得了惊突破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En 1956, la télévision française loue les mérites d'une brigade hollandaise équipée du grand-père de nos radars actuels.

1956年,法电视台赞扬了荷兰旅优点,该旅配备了当前雷达鼻祖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incurver, incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接