Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母赞成之下结婚了。
Il a été favorable à mon projet.
他赞成我计划。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促事国以赞成态度考虑这些请求。
La majorité des propositions que nous soutenons nécessitent des ressources financières supplémentaires.
我们赞成大多数提议需要额外财政资源。
Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.
在出其量不过是我们都不赞成一种策略。
J'invite sincèrement tous les membres présents à voter en faveur du projet de résolution.
我真诚地请在座各位成员投票赞成该决议案。
La compétence extraterritoriale est aussi un bon sujet d'étude.
俄罗斯代表团赞成第三个主题是域外管辖权。
Je suis pour vous dans cette discussion.
在这场讨论中我是赞成您。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以我不赞成他意见。
La candidature de M. Fakie est appuyée par tout le continent africain.
Fakie先生作为候选人是得到非洲大陆完全赞成。
Ce sont les idéaux pour lesquels nous pensons que la population a voté en Bosnie-Herzégovine.
我们认为,这些是波斯尼亚和黑塞哥维那人民投票赞成想。
Selon les avis favorables, cette recommandation rendait compte des attentes normales des parties.
表示赞成与会者说,这一建议反映了当事人正常期望。
Tous deux sont les artisans de l'Accord de paix global que nous célébrons tous.
这两位政治家是我们大家都赞成全面和平协议主要策划人。
Lutter contre l'impunité constitue une priorité que partage pleinement le Gouvernement mexicain.
同有罪不罚象作斗争是墨西哥政府完全赞成一项优先任务。
Nous souscrivons dans une large mesure à ces observations.
我们赞成其中许多看法。
Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.
据报道,赞成合并民兵对赞成独立者暴力和恐吓行动剧增。
Le Comité préparatoire a approuvé la proposition du Président.
筹备委员会赞成主席建议。
Nous ne souscrivons pas à ce qui seraient les autres objectifs d'une guerre.
我们不赞成战争其他目标。
Le Groupe de Rio hésite beaucoup à approuver une telle mesure.
里约集团很难赞成削减做法。
L'Australie a fait part de sa préférence pour le projet initial.
澳大利亚赞成原来案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.
没有惊讶,指令是:20111月1日,邮局将被自由化。
Un oui massif qui s'explique notamment par les dérogations obtenues.
大部分尤其被获得违例来解释。
Je consens à la bucolique et aussi à la féerie de marbre et d’or.
我牧人田舍,同时也美大理石和金色仙界。
Parfois, je n'étais pas d'accord avec certaines de vos décisions, mais je ne disais rien.
我也许并你一些决定,但我总是保持沉默。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“罪行立请举手。”
Un homme A : Monsieur Dumas, j’approuve totalement votre projet.
杜马先生,我完你观点。
Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.
老实人很婉转,略微辩了几句。玛丁却完元老意见。
Hermione, qui n'aimait pas que l'on copie, pinça les lèvres mais s'abstint de tout commentaire.
赫敏是抄袭,因此她噘起嘴,但什么也没有说。
Ainsi ce projet n’a point votre assentiment ?
“您我们计划?”
Ce passage à l'acte n'est pas l'hypothèse privilégiée par les experts.
这种行为并是专家们假设。
Lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame ?
“这称呼莫非您,我太太?”
Travailler plus pour contribuer à l'effort national, le gouvernement est pour.
多努力为国家做出贡献,政府是。
– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?
“指控立请举手。”
Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.
我仅他刚才所作所为,而且对他表示祝贺。
Ce sera forcément un texte plus à droite que ce qu'aurait voté l'Assemblée?
- 它是否必然是一个比大会投票文本更加右翼文本?
Elle aurait pas du tout apprécié.
她绝对会。
Parmi les 76 pays qui ont voté pour la résolution, les pays africains en représentaient environ un tiers.
在76个投票国家中,非洲国家约占三分之一。
Étiez-vous en faveur de l’intervention américaine ?
你美国干预吗?
Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.
维尔吉妮却非常热尔维丝把好吃装进肚子里想法。
Et vous, mes amis, ajouta le major en s’adressant aux marins, ne partagez-vous pas mon opinion ?
“朋友们,”少校转向水手们补充一句,“你们我意见吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释