有奖纠错
| 划词

La majorité des pauvres vit dans les zones rurales.

困者多数生活在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres paient en moyenne environ 6 dollars par an.

困者平均每年只需6美元。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入困者比例在坦桑尼亚非常高。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最困者仍处于社会底层。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer et mettre en oeuvre des stratégies de croissance en faveur des pauvres.

· 制订和实施扶助困者增长战略。

评价该例句:好评差评指正

L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.

参与性方法考虑到困者本身意见。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'emplois salariés continue d'avoir des conséquences pour les plus pauvres d'entre les pauvres.

缺乏带薪就业继续影响着穷人中困者

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses publications abordent la question de l'expression des plus pauvres.

有许多出版物涉及最困者自我表达问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est susceptible de gonfler les rangs des travailleurs pauvres.

所有这一切都将扩大有工作困者队伍。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % de la population du Bangladesh est pauvre.

有40%孟加拉国人口为困者

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.

这种增加大都对农村人口和最困者颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,定居困者越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres sont actuellement les premiers producteurs de logements et constructeurs des villes du monde.

困者目前是世界上城市最大住房建造者。

评价该例句:好评差评指正

On pense généralement que ce n'est guère le cas.

一般看法是,小额金融几乎没有覆盖到最困者

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montrait que le marché ne résoudrait pas les problèmes des plus pauvres.

从以往经验看,市场无法解决最困者问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments de base doivent naturellement atteindre les couches les plus pauvres des malades.

显然,这些基本药品必须送达患病困者手中。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami aurait fait 287 000 pauvres supplémentaires.

在斯里兰卡,新困者数字据说是287,000。

评价该例句:好评差评指正

Que faut-il faire pour que les pauvres bénéficient de la mondialisation?

· 需要采取什么行动帮助困者得益于全球化?

评价该例句:好评差评指正

Les plus pauvres sont les anciens réfugiés qui se retrouvent une fois encore, démunis.

大部分穷者是那些一直流离失所而且再次陷入困者

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les pauvres qui définissent la pauvreté et ce qui en détermine l'ampleur.

困者自己决定什么对他们来说意味着穷,并自行判断规模。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il est 100% défenseur de l'humanité, des pauvres, des faibles, des opprimés, c'est un type qui a bon cœur.

是一位100%地捍卫人类、弱者、贫困者、受压迫者的守护者,是一个有着良善之心的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tous ces produits vont être redistribués aux associations d'aide aux plus démunis.

所有些产品都将重新分配给最贫困者的援助协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221月合集

Mais cette loi française anti gaspillage n'est pas une loi d'aide aux plus démunis.

但法国的项反废物法并不是帮助最贫困者的法律。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Les autres jours, d'autres associations prennent le relais pour adoucir un peu le quotidien des plus démunis.

日子里,协会接管,以软化最贫困者的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

J'ai aussi une pensée pour tous nos compatriotes vivant dans la précarité, parfois la pauvreté, pour qui la crise que nous traversons rend le quotidien plus difficile encore.

我还想到所有生活不稳定条件下的同胞,尤是那些贫困者们,对们来说,我们正经历的场危机使们的日常生活变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合集

Des rencontres qui changent une vie, Élise Boghossian en a eu aussi. Docteure en médecine chinoise, elle a fondé sa propre association pour partir soulager la douleur des plus démunis.

改变人生的邂逅,Élise Boghossian也经历过。中医,她创立了自己的协会,以减轻最贫困者的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接