有奖纠错
| 划词

Nous espérons que les FNL reviendront sans tarder à la table des négociations.

我们希望,民解力量将立即谈判桌上。

评价该例句:好评差评指正

Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.

在这种情况下,妇女被排除在和平进程之谈判桌上也有她们的位置。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.

我们敦促双方毫不拖谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

J'ai hâte de m'asseoir avec vous à la table des négociations.

我期待着与你们大家共同坐到谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est particulièrement important que les parties reviennent à la table des négociations.

,使双方谈判桌前也特重要。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre choix que de retourner à la table de négociation.

除了谈判桌的选择。

评价该例句:好评差评指正

Notre proposition globale en matière de coopération est toujours sur la table des négociations.

我们关于开展合作的一揽子建议仍然放在谈判桌上。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif premier était de ramener les parties à la table des négociations.

他们的优先目标是使各方坐到谈判桌边来。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que toutes les parties viendront à la table de négociation.

它希望有关各方谈判桌上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que les deux parties retournent à la table de négociations.

这要求双方谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.

双方将在谈判桌前坐下,各自提出自己的要求。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous appelons les parties à retourner à la table des négociations.

因此,我们呼吁各方谈判桌旁。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est encore possible de revenir à la table des négociations.

我们认为,仍然存在着谈判桌旁的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent retourner à la table des négociations et chercher une solution politique.

双方应谈判桌上来,寻求政治解决。

评价该例句:好评差评指正

La reprise des négociations est la seule manière de régler le conflit israélo-palestinien.

谈判桌旁是解决巴勒斯坦和以色列冲突的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de la paix commence à la table des négociations.

通向和平之路始于谈判桌

评价该例句:好评差评指正

Quant à revenir à la table des négociations, l'Iran a toujours été disposé à négocier.

对于重返谈判桌的问题,伊朗一直愿意进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de créer les conditions nécessaires pour un retour à la table de négociation.

应当为重返谈判桌而创造必要的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes selon lesquelles cette participation doit se produire devraient être négociés.

应当将如何做到这一点的机制带到谈判桌上来。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.

妇女必须在谈判桌上享有一席之,并享有发言权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Cartes sur table sur l'édification d'un nouveau rideau de fer aux confins de l'Europe.

关于在欧洲边境建设新铁幕的上的牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est la question salariale qui est sur la table des négociations.

摆在上的是薪资问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

Sur la table, 3 milliards d'euros d'ici 2022.

上,到2022年将达到30亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年4月合集

La sagesse, dans une démocratie, c'est d'écouter et de se remettre autour de la table.

民主国家的智慧是倾听并回到前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2025年2月合集

Alors, passé le choc, les dirigeants européens essaient, aujourd'hui, de revenir dans le jeu.

于是,欧洲领导人试图从震惊中恢复过来,重新回到上。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

C'est peut-être même le seul moyen de l'amener à la table des négociations.

许是让他坐到前的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

De quoi arriver très confiant à une table de négociations.

足以让我们充满信心地来到上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Officiellement, seule l'Ukraine souveraine et le président Zelensky peuvent décider d'aller à la table des négociations.

正式而言,只有主权乌克兰和泽连斯基总统才能决定走上

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1月合集

S’il y a un bon accord sur la table, je l'endosserai et c'est ce qui arrivera.

如果上有一项很好的协议,我将赞同它,这就是将要发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Banni, le Syrien retrouve sa place à la table et il a l'honneur de prendre la parole.

被放逐后,这位叙利亚人在上找到了自己的位置,他有幸发言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年11月合集

Loyalistes et indépendantistes se remettent à la table des discussions et aboutissent aux Accords de Nouméa en 1998.

保皇派和分离主义分子重新坐到前,最终于1998年达成了《努美阿协定》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Russes et Ukrainiens face à face à la table des négociations. Ont-ils fait aujourd'hui un pas en avant?

- 俄罗斯人和乌克兰人在上面对面。他们今天是否向前迈出了一步?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年2月合集

Il est difficile pour l'opposition de s'asseoir autour d'une table de négociations pendant qu'on continue à la bombarder.

反对派很难坐在旁,而继续遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au moment où je vous parle, seules 6 des 75 multinationales sont revenues à la table des négociations.

就在我跟你们说话的时候,75 家跨国公司中只有 6 家回到了上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2024年9月合集

Nous retournerons à la table des négociations dès que nous pourrons faire avancer les enjeux importants pour nos membres.

一旦我们能够推进对我们成员重要的问题, 我们将尽快返回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Et ça va permettre à l'Arabie saoudite de montrer qu'elle a sa place à la table des grandes puissances.

这将使沙特阿拉伯表明它在大国的上占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Donc il manque toujours un représentant autochtone autour de la table des négociations quand

因此,上总是缺乏土著代表。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Nous réitérons notre appel au dialogue et demandons que la centrale bolivienne des travailleurs revienne à la table des négociations.

我们再次呼吁进行对话,并要求玻利维亚工人发电厂回到旁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais d’abord, il faudrait que le cessez-le-feu soit respecté et que les houthis reviennent s’asseoir à la table des négociations.

但首先,停火应该得到尊重,胡塞武装应该回到上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

L'opposition syrienne, arrivée en suisse, affirme de son côté, qu'elle n'a pas l'intention de se retirer de la table des négociations.

吉:已经抵达瑞士的叙利亚反对派表示,它无意退出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接