有奖纠错
| 划词

Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.

政府确定税率课税基础。

评价该例句:好评差评指正

Des avantages fiscaux et autres étaient en outre offerts.

此外,还有减免课税和其他好处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un accord régional visant à éviter la double imposition est envisagé.

此外,正在审议一个关于避免双重课税的区域协定。

评价该例句:好评差评指正

Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.

《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。

评价该例句:好评差评指正

Les contribuables résidant dans le territoire sont imposés sur leurs revenus mondiaux, toutes sources confondues.

领土境内个人居民按其全,包括从所有来源得到的课税

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons relevé précédemment, ils peuvent, pour des raisons politiques, préférer une autre base d'imposition.

如上所述,各政府可能基于政治或其他理由而选择另外一种课税基础。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'étude, la génération de recettes du Gouvernement montserratien est fortement tributaire des impôts directs et indirects.

根据研究,政府的财政严重依赖直接和接的课税

评价该例句:好评差评指正

Le Luxembourg analysera le fonctionnement du régime de sécurité sociale et du régime fiscal d'un point de vue égalitaire.

卢森堡将从性别观点分析社会保险和课税规定。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation fiscale se poursuit, et un groupe de travail a été créé pour examiner les cas de double imposition.

· 税务协调依然在进行中,已经设立了一个作队审查双重课税的案件。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère que le Secrétariat de l'ONU accorde une assistance accrue aux intéressés lorsqu'ils remplissent leur déclaration d'impôt.

人口基金还报告说,美作人员未能从课税减免中充分获益,建议联合秘书处在这些作人员申报退税时提供更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

La fiscalité touche les postes de radio et de télévision, les foyers, les revenus, les cultures agricoles et l'administration locale.

课税包括音机、电视机、住户、、作物和地方政府。

评价该例句:好评差评指正

Ces conventions régissent, entre autres choses, l'attribution du revenu imposable et visent notamment à réduire le nombre de cas de double imposition.

此其他外,这种协定处理可课税的分配,特别是要减少双重课税的情况。

评价该例句:好评差评指正

En agissant ainsi, la MINUK nuit à la sécurité dans la région et soumet les personnes physiques et morales à une double imposition.

不过,特派团这样做对安全局势造成不利影响,并对自然人和法人双重课税

评价该例句:好评差评指正

Les personnes physiques résidant à Montserrat paient des impôts sur le revenu imposable et sont imposées sur leurs revenus mondiaux, c'est-à-dire toutes sources confondues.

对蒙特塞拉特境内个别居民的计费课税税。

评价该例句:好评差评指正

Les traités de double imposition répartissent le revenu imposable entre le pays hôte et le pays d'origine et réduisent les possibilités de double imposition.

双重征税条约在东道和来源分配应课税,减少双重征税的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur solaire libanais a connu une baisse récente du fait d'une attitude négative des consommateurs et des taxes élevées imposées sur ce secteur.

黎巴嫩的太阳能部门最近有所下降,原因是消费者态度消极,且对该产业的课税高。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient redoubler d'efforts pour élargir l'assiette fiscale et améliorer le recouvrement de l'impôt afin d'assurer l'adéquation des recettes et des dépenses publiques.

政府应进一步做出努力扩大课税基础,改进税作,以便保证为公共开支提供充足的财政

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des négociations sur un accord visant à éviter la double imposition, elles ne sont pas encore achevées et cette question reste donc en suspens.

关于签署一项《避免双重课税协定》的谈判尚未完成,这个问题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正

Il est admis que certains pays donateurs ne seraient pas en mesure d'adopter la solution consistant à permettre aux pays bénéficiaires d'imposer leurs activités d'assistance.

本说明认识到,一些援助不会接受让受援对援助的项目援助活动进行课税

评价该例句:好评差评指正

(Et, de fait, leur idée de ce qui constitue un niveau d'imposition "raisonnable" reflète peut-être le poids relatif qu'ils attachent aux uns et aux autres).

(它们对于什么构成课税的“合理”程度的看法也许反映出它们对二者的重视程度)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anagrammatique, anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接