有奖纠错
| 划词

Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.

让-路易普拉特,诗意颜色展览专员。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗意名字,晓露,寓意纯洁美丽。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs le temps intérieur intimait l’œuvre, latex lyrique sur lequel le temps certain n’avait pas de prise.

此外内部告知作品,这诗意乳胶上确定没办法控制

评价该例句:好评差评指正

Parfois, c’est le français qui a une métaphore sympa alors que le chinois a une expression assez ordinaire.

法语隐喻很诗意尽管中文短语比较简单。

评价该例句:好评差评指正

Ses photos sont magnifiques et très émouvantes je trouve, on sent bien la poésie du travail de Mc Queen.

我觉得她照片非常棒并且动人,非常直观地展示了麦昆作品诗意

评价该例句:好评差评指正

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统各自发展自己生活,而这般生活把诗意、音乐性表达,看得很重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意巴黎漫步,她意在传达给我们她忧伤和抛弃循规蹈矩城市生活欲望。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est point le futur que j'envisage, écrit Paul Claudel au début de son Art poétique, c'est le présent même qu'un Dieu nous presse de déchiffrer.

“我面向根本不”,保罗∙克劳代尔在他那本《诗意艺术》开头这样写道,需要面对现在,这甚至上帝强迫我们要去识破东西。

评价该例句:好评差评指正

Si, en poésie, il y a des voleurs de feu, au cinéma, il y a des voleurs de scène : dès 1991 et sa première apparition, PSH vole la vedette.

如果诗意一些,有人偷盗电影中热情,有人窃取戏剧中场景:1991年,PSH第一次亮相后,他给了那个电影演员极大打击。

评价该例句:好评差评指正

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不遥不可及。它被诠释为面对命运一种反抗。然而谁才被愚弄人?不可思议魅力和我世界诗意将我自己看到现实面遮掩起——一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界疮疤。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, nous nous rendons compte qu'une des plus belles voix qui nous parviennent est celle de Platon, qui a exprimé, à un moment fort de l'histoire, l'unisson de la vérité, de la beauté et de la morale, dans un langage des plus philosophiques et pourtant extrêmement poétique.

我们再一次认识到,一个经过考验最美语言柏拉图谱写,他站在历史顶峰,以最有哲理语言和最有诗意字句,体现了真理、美和伦理和谐统一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une assiette qui est pleine de poésie, qui me plaît beaucoup.

个充满诗意盘子,我非常

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est un des films les plus poétiques que je connaisse et qui me touche beaucoup.

我知道最有诗意电影之,它让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une balade poétique vous attend au cœur d'une végétation représentant tous les continents.

个代表各大洲植被中心地,诗意漫步正等待着您前往。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Enfin, là règne la misère sans poésie ; une misère économe, concentrée, râpée.

总之,派毫无诗意贫穷,那种锱铢必较,浓缩,百孔千疮贫穷。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'il se sentait l'âme poétique? Non! Plutôt en l'honneur du grand-duc qui finançait ses recherches.

因为他觉得自己有诗意灵魂?不!更为了纪念资助他研究俄皇王。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Celles qui écoutent principalement du jazz et de la soul ont tendance à être sensibles, poétiques, passionnées et profondes.

那些主要听爵士乐和灵魂乐人往往敏感诗意、热情和深沉

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu apprécieras ce film pour son univers très poétique.

你会它独特诗意世界。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette virée poétique vous a bien plu ?

诗意旅行吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est quelque chose d'assez onirique et poétique.

种非常梦幻和诗意东西。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Elle évoque par là même une idée assez poétique.

它甚至唤起了个相当诗意想法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Voilà un film amusant, émouvant, poétique qui met en scène de nombreux personnages plus attachants les uns que les autres.

部诙谐动人、充满诗意电影,它把个个有趣人物搬上了银幕。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Paresseux comme tous les hommes à poésie, il se croit habile en escamotant les difficultés au lieu de les vaincre.

他跟富于诗意样懒惰,以为不去克服困难而回避困难表示他聪明乖巧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle peut être mensongère, mais aussi poétique ou amusante.

它可以虚假,但也可以诗意或有趣

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La littérature, la philo m'ont fait voir la vie de manière plus poétique.

文学、哲学让我以更诗意方式看待生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon l'Edda Poétique, le roi Hreidmarr avait trois fils : Fafnir, grand et cruel, voulait toujours commander.

根据富有诗意埃达描述,赫雷德马尔国王有三个儿子:法夫尼尔,他很伟大但也残忍,直都想能够当上国王。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, c'est un texte assez poétique.

所以,篇很有诗意文章。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Elle trouve que c’est poétique, musical.

她认为诗意,音乐性

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Ce pluriel donne peut-être une tournure plus raffinée à la phrase, pluriel poétique, disait-on jadis.

个复数也许给句子带来了更精致转折,诗意复数,曾经有人说过。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis plus de 30 ans, elle fouille le passé tout en refusant la poésie du souvenir.

30多年来,她边挖掘过去,边拒绝记忆诗意

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais enfin c'est ancien, c'est naturel, et somme toute, c'est assez poétique.

但不管怎么说,它古老,它自然,总而言之,还挺有诗意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接