有奖纠错
| 划词

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

尽管国际社会敦促不要试射,但还是进行试射

评价该例句:好评差评指正

Lesdits sous-marins ont d'ailleurs procédé avec succès à des essais dans l'océan Indien.

实际上,这些弹已在印度洋试射成功。

评价该例句:好评差评指正

Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.

这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带消声器。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs échecs en vol, il a été décidé de donner au nouveau missile une ogive séparée.

在几次试射均告失败后,伊拉克确定该弹应安装分离式弹头。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Iraq suggère que l'on effectue des tirs expérimentaux de divers missiles de façon à en vérifier la portée.

在这方面,伊拉克建议,可以任意弹进行试射,以确定其射程。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de prolifération des armes de destruction massive et de déploiement ou d'essai de missiles ne fait qu'aggraver les tensions régionales.

这种大规模毁灭性武器的扩散、弹布署或试射只会进一步加剧地区紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Moscou s'est déclarée gravement préoccupée par les mesures prises par Pyongyang sans notification préalable et en violation du moratoire qu'il avait établi.

莫斯科平壤的这些行表达严重关切,平壤在采取行时没有事前通知,而且有违其此前实行的暂停试射

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises ont même dit que ce récent essai de fusée visait à « faire face au missile de la Corée du Nord ».

日本当局甚至声称,它们最近的火箭试射是为北朝鲜的弹”。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cet état de fait, ces lancements ont été, comme beaucoup l'ont dit, une provocation, qui n'a servi qu'à attiser les tensions dans la région.

在这一背景下,这些试射,正如人们普遍所说的那样,是挑衅性的,而且只会加剧地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est tendue en raison des essais nucléaires et de missiles qui ont conduit le Conseil de sécurité à adopter à l'unanimité plusieurs résolutions prévoyant différentes sanctions.

该国试射弹和试验核武器,促使安全理事会一致通过决议,该国采取一系列制裁措施,又使问题更难解决。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures propres à renforcer la confiance ont été conclues, y compris la notification préalable des essais de missiles et des mesures visant à prévenir l'emploi accidentel d'armes nucléaires.

采取一些建立信任措施,包括提前通知试射,采取措施防止误用核武器。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de surveillance continue, associé à un programme de tirs d'essai périodiques, offrira le meilleur moyen de réduire autant que possible le taux de ratés pendant les opérations.

现役弹药监测(ISS)方案加上定期试射方案,是尽可能避免使用中出现哑弹的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

À la veille de la guerre en Irak, la marine a conduit des essais de la fameuse bombe de 500 livres recouverte d'uranium appauvri sur le polygone de Vieques.

在伊拉克战争的前夕,海军在别克斯试验区试射携带贫铀壳的著名500-1b钻地炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 août, le Japon a conduit un essai d'un lanceur de fusée à grande échelle, connue sous l'appellation H-2A, qui pourrait facilement être transformée en missile balistique intercontinental.

29日,日本进行大规模所谓H-2A的运载火箭的试射,这种火箭可轻而易举地被改装成洲际弹道弹。

评价该例句:好评差评指正

De plus, tous les bancs d'essai statique pour fusées à combustible solide et liquide ont été inspectés et les inspecteurs ont assisté à un vol d'essai d'un missile modifié.

此外,所有固体和液体推进剂火箭的固定试验发射台都进行视察,一个经修改后的弹的一次试射进行监测。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie pourra continuer d'exploiter tous ses radars d'alerte avancée existants ainsi que les aires d'essai de missiles situés dans d'autres États, avec l'autorisation des gouvernements concernés.

俄罗斯联邦如果获得其他有关政府允许,将有能力在这些国家境内继续操作任一座现有的预警雷达,以及反弹道试射场。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions utilisées pour les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services.

试射和训练所需要的弹药是消耗品,列入湿租赁的维修费率。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a testé avec succès une version améliorée de son missile de moyenne portée Sejil, le Sejil 2, capable d'atteindre une cible à 2 000 km de distance, a annoncé mercredi la télévision d'état.

伊朗国家电视台周三宣布,伊朗成功试射一枚自制的改进型“泥石-2”中程弹,可打击2000公里以外目标。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un seul site de déploiement de missiles antimissile balistiques est autorisé entre les quatre États successeurs; en outre, ne sont autorisés collectivement sur les aires d'essai que 15 lanceurs de missiles antimissile balistiques.

因此,在四个继承国中只允许一个单一的反弹道弹部署区;此外,在反弹道试射射程内总共只允许15个反弹道弹发射器。

评价该例句:好评差评指正

Un bon état de fonctionnement suppose notamment le réglage du viseur et le calibrage des armes ainsi que des tirs d'essai périodiques, dans la mesure où ils sont autorisés dans la zone de la mission.

适用性包括武器的瞄准和校准,并在得到任务区的允许时定期进行试射

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cahotant, cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’ai donc lieu de penser que nos canons supporteront sans risque l’expansion des gaz du pyroxile et donneront des résultats excellents.

因此,我完全有理由相信,我们炮可以安全地经受爆炸气体膨胀,试射效果肯。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis les années 60, la base militaire de Biscarosse indique avoir effectué près de 9000 tirs d'essai de missiles.

-自20世纪60年代以来,比斯卡罗斯军事基地表示已进了近9000次导弹试射

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La RPDC a annoncé le succès d'un tir d'essai de missile balistique intercontinental qui a survolé environ 1.000km vendredi soir.

朝鲜宣布,周五晚上,一次洲际弹道导弹试射成功,飞了约1000公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le trait lumineux qui a éclairé le ciel était en fait un test de tir de missile balistique de l'armée francaise.

照亮天空光线实际上法军试射弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a fait ces remarques après que la RPDC a effectué vendredi dernier son deuxième tir d'essai d'un missile balistique intercontinental, le premier ayant lieu le 4 juillet.

在朝鲜上周五进二次洲际弹道导弹试射后发表上述言一次试射在7月4日进

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le déploiement intervient dans un contexte marqué par la montée des tensions dans la péninsule coréenne à la suite du tir d'essai d'un missile balistique mené par Pyongyang mercredi.

在平壤周三试射弹道导弹后,朝鲜半岛紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

L'Iran a diffusé mercredi pour la première fois les images d'une formation de missiles souterrains avec leurs lanceurs, quelques jours après l'annonce du succès d'un tir d'essai d'un missile longue portée.

在宣布成功试射远程导弹几天后,伊朗于周三首次发布了地下导弹编队及其发射器图像。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Kim Jong Un a reçu tous les rapports concernant le développement de ce missile balistique, a fixé la date du tir d'essai, et a personnellement supervisé les préparatifs sur place, a ajouté KCNA.

朝中社补充说,金正恩收到了有关这种弹道导弹发展所有报告,确试射日期,并亲自监督了现场准备工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

L'Iran a déclaré avoir procédé avec succès dimanche à un tir d'essai d'un système de défense anti-aérienne capable de détruire différents types d'avions de chasse et drones modernes, ont rapporté les médias locaux.

2.据当地媒体报道,伊朗表示,它在周日成功进了一次防空系统试射,该系统能够摧毁不同类型现代战斗机和无人机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon a invité jeudi toutes les parties concernées à agir avec retenue après que l'Iran a procédé mercredi à un essai de tir de deux missiles balistiques.

联合国秘书长潘基文星期四呼吁有关各方在伊朗周三试射两枚弹道导弹后采取克制动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接