有奖纠错
| 划词

Ordonnance exécutive No 331, portant création de l'Équipe spéciale interinstitutions de lutte contre l'escroquerie sur valeurs mobilières.

第331号行政令设立了打击证券诈骗机构间工作队。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, d'autres infractions comme le jeu ou la fraude peuvent y être associées.

在有些情况下,可能也会涉及像赌博或诈骗这样其他犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Saisie d'avoirs : mesures coercitives contre la fraude et le blanchiment de capitaux.

扣押资产——执法机关打击诈骗和洗钱手段。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont indiqué toute une gamme d'infractions spécifiques de fraude et de comportements connexes ou préparatoires.

各国报告具体诈骗罪和有关行为或准备行为范围很广。

评价该例句:好评差评指正

Les services de douane finlandais s'efforcent donc d'abord de coopérer afin d'améliorer ces échanges pour mieux lutter contre la fraude douanière.

因此,芬兰海关着重力改善流、以满足打击海关诈骗需要。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les femmes âgées sont probablement plus exposées à des risques dus à leur mode de consommation, entre autres éléments.

另外,老年妇女往往还是消费者诈骗等行为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Selon la manière dont l'exonération est administrée, la fraude peut aussi découler de l'exonération de la TVA des biens achetés sur place.

取决于免税是如何进行管理诈骗还很有可能产生于使本地采购免于增值税。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de formation et d'initiation à la réinstallation existants tentent désormais d'inculquer aux stagiaires le sens des responsabilités et de les sensibiliser aux fraudes.

责任问和对诈骗警觉意识正在被纳入现有重新安置培训和引导方案。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un partenariat entre le BSCI, le service de la MINUK chargé des enquêtes financières et l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).

这是监督厅、科索沃特派团财务调查股和欧盟委员会反诈骗局合作执行一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生助Humayun先生另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取资金逃回巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale a à sa tête un fonctionnaire détaché par l'Office européen de lutte antifraude; ce fonctionnaire ainsi que son adjoint sont des juristes.

特设工作组由一名自欧洲反诈骗局借调来官员领导;他与他副手都是律师。

评价该例句:好评差评指正

Si les allégations se confirmaient après une enquête en bonne et due forme, les personnes malhonnêtes devraient être congédiées et devraient répondre de leurs actes en justice.

如果按照适当程序,查明被指控行为属实,就应该开除有意诈骗人,并将之绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a attiré l'attention sur la coopération avec des organismes professionnels indépendants pour élaborer des stratégies contre la corruption et la fraude dans le secteur privé.

一位发言者重点介绍了与独立专业机构合作制订战略打击私营部门中腐败和诈骗情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, en revanche, protéger les activités et parties commerciales honnêtes contre les conséquences néfastes injustifiées qu'entraînerait pour elles le fait de commercer avec des fraudeurs.

另一方面,应当保护负责任商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子易造成不必要负面后果。

评价该例句:好评差评指正

L'UNODC coopère avec INTERPOL et le Gouvernement autrichien, avec le soutien de l'Office européen de lutte antifraude, en vue de créer l'École supérieure internationale de lutte anticorruption.

毒品和犯罪问办公室正在与刑警组织和奥地利政府合作,在欧洲反诈骗支助下,建立国际反腐败学院。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada et aux États-Unis d'Amérique, de récentes statistiques sur les fraudes commises par l'usage impropre de renseignements personnels confirment la progression spectaculaire de ce type d'infractions.

加拿大和美利坚合众国最新统计数据涉及非法使用个人实施诈骗行为,它们表明此类犯罪性质有了重大转变。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux États, la simple violation de la confidentialité des informations personnelles peut ne pas suffire à elle seule pour établir des éléments de fraude ou de vol.

在许多国家,仅仅侵犯个人机密性并不是构成偷窃或诈骗充分要件。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de prévention de la fraude et de lutte contre la corruption proposées par le Secrétaire général sont nécessaires, bien qu'elles ne découlent pas directement du Document final.

秘书长提出防止诈骗和防止腐败职能是很需要,尽管这些与首脑会议成果没有直接关系。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'être affectés aux Cours subordonnées, certains juges de cette chambre ont acquis une grande expérience dans le jugement d'affaires complexes portant sur la fraude financière ou la cybercriminalité.

一些法官在被任命到初级法院之前就具有审理复杂金融诈骗案和网络犯罪案广泛经验。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois difficile de dire si, d'un point de vue statistique, les cas de fraude impliquant une usurpation d'identité sont inclus dans les statistiques concernant la fraude en général.

因此,从统计角度讲,很难确定是否应将涉及盗用身份诈骗行为归入诈骗统计数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intimé, intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它是诈骗黑幕。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

在这诈骗猖獗危机时期,要保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Les gens qui font des arnaques, ce n'est pas ici.

诈骗人,不在这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Nous nous intéresserons à ces coups de fil qui se transforment en arnaques financières.

我们将重点关注这些变成金融诈骗电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

De plus en plus de techniques utilisent les outils de communication comme vecteurs d'escroquerie.

越来越多技术正在使用通信工具作为诈骗载体。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.

诈骗或者可疑商业为,这些动涉所有欧盟国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

L'an dernier, 18 millions de Français se sont dit victimes d'une arnaque Internet.

去年,有 1800 万法国人称他们是网络诈骗受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Les techniques des escrocs sont nombreuses.

诈骗手法层出不穷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Pierre, 67 ans, habitant de la côte roannaise, a été victime d'une arnaque au faux conseiller bancaire.

- 67 岁皮埃尔住在 Roannaise 海岸,是使用虚假银诈骗受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11

En cause, une vague d'escroqueries, d'arnaques sur les réseaux sociaux.

起因是社交网络上一波又一波诈骗和骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

C'est la saison des étrennes, mais aussi des arnaques et des vols en tout genre.

这是新年礼物季节,但也是各种诈骗和盗窃季节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10

Cette arnaque au téléphone fait partie des fraudes par manipulation.

这种电话诈骗是操纵欺诈一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10

Nous avons retracé le parcours de la présumée fraudeuse en série.

我们回顾了被指控连环诈骗旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10

Et après plusieurs heures d'arnaque, il nous a prélevé 14 861 euros.

经过几个小时诈骗,他从我们这里拿走了 14,861 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Mais les professionnels sérieux sont tous débordés, et c'est là que les risques d'arnaques apparaissent.

- 但是严肃专业人士都不知所措,这就是诈骗风险出现地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10

Nous nous sommes intéressés au parcours de cette femme de 39 ans soupçonnée d'être une serial arnaqueuse.

我们对这位涉嫌连环诈骗 39 岁女性经历很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Un message devrait s'afficher dès qu'on cliquera sur un lien envoyé par un arnaqueur.

一旦您点击诈骗者发送链接,就会出现一条消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

K.Baste: Attention aux arnaques sur les autoroutes.

- K.Baste:小心高速公路上诈骗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

L.Delahousse: Justice toujours avec le démantèlement d'un réseau assez sophistiqué d'escroquerie.

- L.Delahousse:正义总是伴随着拆除相当复杂诈骗网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Question sur le site Vinted, victime d'arnaques à répétition avec des clients spoliés de leur cagnotte qui demandent aujourd'hui réparation.

Vinted 网站上题,反复诈骗受害者,客户被抢走了他们小猫,现在要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接