有奖纠错
| 划词

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线

评价该例句:好评差评指正

En quelques années, Israël a créé ce qui est appelé le premier cordon autour de Jérusalem.

在几年时间里,以色列在耶路撒冷周围设置了它所称的第一道警戒线

评价该例句:好评差评指正

Ils effectuent également des opérations de bouclage et de fouille, collectant des armes et les détruisant.

部队还参与了设置警戒线和搜查活动,并收集和摧毁武器。

评价该例句:好评差评指正

Un détachement de l'armée a fouillé les lieux et les bâtiments, et aidé à mettre en place un cordon de sécurité.

一支陆军分遣队对现场、建行了搜查,并且协助设置安全警戒线

评价该例句:好评差评指正

Durant le conflit au Liban, le personnel non essentiel et les personnes à charge du personnel recruté sur le plan international ont été transférés vers différents lieux.

在黎巴嫩冲突期间,随着该国不同地点的安全状况达到联合国制定的第三和第级安全警戒线,非主要工作人员和国际工作人员家属开始搬离。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.

鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大展。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête effectuée récemment au camp d'Otash (Darfour-Sud) au cours de la période considérée a révélé que le taux de malnutrition était supérieur à 15 %, taux correspondant au seuil d'urgence, et que les taux les plus élevés étaient enregistrés parmi les nouveaux arrivants.

本报告所述期间在Otash难民营(南达尔富尔)所作的最近一次调查显示,营养不良率已过15%这一警戒线,新来者所占比例最高。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans résidant dans les camps situés dans ces régions dépasse le seuil d'urgence et plus de 1,45 million des 1,8 million de déplacés du Nord de l'Ouganda sont presque entièrement tributaires de l'aide extérieure pour leur survie.

在这些县难民营中居住的5岁以下儿童的死亡率警戒线, 乌干达北部大约180万境内流离失所者中有145万以上几乎全靠外援生存。

评价该例句:好评差评指正

Au mois d'août, le Groupe d'évaluation de la sécurité alimentaire de la FAO a appelé l'attention sur la situation dans les régions du Chébéli, dans le centre et le sud de la Somalie, où sévit actuellement une crise alimentaire et nutritionnelle - les taux de malnutrition y sont bien supérieurs au seuil d'urgence.

8月,联合国粮食及农业组织(粮农组织)粮食保障分析股发出关于索马里中南部谢贝利各州的警报,这些州目前面临粮食保障和营养危急,营养不良率远远出紧急警戒线

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des quartiers peuplés de pavillons se collent aux bretelles d'accès de ces grands cordons autoroutiers.

由凉亭组成的社区就位于这些大型高速公路警戒线的入口坡道上。

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女 Miraculous Ladybug

Des cordons de sécurité ont été établis autour d'eux.

安全警戒线经围绕他们设置了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On entend des manifestants au loin, mais un périmètre de sécurité a été établi.

远处可以听到示威者的声音,但经建立了安全警戒线

评价该例句:好评差评指正
Le cœur a ses raisons

Elle a franchi les sticks, vous dis-je.

越过了警戒线,我告诉您。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un cordon sanitaire a été mis en place autour de la zone la plus touchée.

在受影响最严重的地区周围设置了警戒线

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Combien d'heures de débats sur les cordons sanitaires et les fronts républicains ?

关于警戒线和共和阵线的辩论有多少小时?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un cordon sanitaire a été placé et un arrêté municipal interdit la baignade et la pêche.

经设置了警戒线,并颁布了禁止游泳和钓鱼的市政法令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Un cordon de signalisation, c'est tout ce qu'il reste du drame qui s'est joué ici hier soir.

一条警戒线,就是昨晚在这里发生的悲剧所剩下的全部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils sont en train de la défendre car c'est le seul cordon qu'il reste maintenant avec la ville.

他们正在,因为是现在留在城市中的唯一警戒线

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Guinée, Sierra Leone et Libéria vont mettre en place un cordon sanitaire autour de l'épicentre du virus Ebola.

几内亚、塞拉利昂和利比里亚将在埃博拉病毒中心周围设置警戒线

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

L'Histoire pèse lourd et le « cordon sanitaire » n'avait jamais été rompu en 80 ans.

历史厚重,80年来“警戒线” 从未被突破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette commande part pour les soldats. - Ouman qui maintient un cordon fragile de survie avec les villes assiégées.

- 这个命令留给士兵。- 乌曼,在被围困的城市中维持着脆弱的生存警戒线

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Parce que le refus des alliances et le « cordon sanitaire » décrétés par Jacques Chirac sont antérieurs à cela.

因为拒绝结盟和雅克·希拉克 (Jacques Chirac) 颁布的“警戒线”在此之前就经存在了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Depuis hier soir, un large périmètre de sécurité a été mis en place: piétons et véhicules ne peuvent plus circuler.

从昨晚开始,大片警戒线经到位:行人和车辆无法再通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Vous avez mentionné cette vigilance orange dans le Sud-Ouest, mais c'est vraiment un axe des Pyrénées au Nord-Est qui se met en place.

你提到了西南部的橙色警戒线,但际上是一条从比利牛斯山脉到东北部的轴线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La police a mis en place un cordon d'alerte autour de la tour Eiffel et a procédé à sa réouverture une fois le danger écarté.

警方在埃菲尔铁塔周围设置了警戒线,一旦危险被消除,就重新打开警戒线

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux et Grand pouvaient voir très loin, de l'autre côté de la rue, un cordon d'agents, parallèle à celui qui les empêchait d'avancer, et derrière lequel quelques habitants du quartier passaient et repassaient rapidement.

里厄和格朗远远望去,只见街的另一头也有一道警戒线,和挡住他们的这根绳子平行,有几个本街区的居民正在绳子后面匆匆走来走去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand il fut sorti des grandes rues bruyantes de la fête et au moment de tourner dans la rue de Grand et de Cottard, le docteur Rieux, en effet, fut arrêté par un barrage d'agents.

当里厄大夫从喜庆喧闹的大街挤出来,正想转到格朗和柯塔尔居住的那条小街时,他被一道警戒线拦住了去路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils établissent un camp provisoire à une quinzaine de  kilomètres d'Uxellodunum : Drappès en a la garde, pendant que Luctérios organise un cordon sanitaire  à travers la forêt pour acheminer les vivres dans la cité.

他们在距离乌克塞洛杜努姆约十五公里处建立了一个临时营地:德拉普斯负责管理,而卢克泰里奥斯则在森林中组织一条警戒线,将物资运送到城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接