Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.
水位已达警戒线。
La situation humanitaire en Érythrée reste extrêmement préoccupante en raison de la persistance de taux élevés de malnutrition dans les nombreuses communautés vulnérables, lesquels dépassent les niveaux d'urgence dans certaines régions.
鉴于许多脆弱社区的营养不良率居高不下,一些地区过警戒线,因此,厄立特里亚的人道主义局势仍然是一个令人严重关注的问题。
La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.
减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大展。
Une enquête effectuée récemment au camp d'Otash (Darfour-Sud) au cours de la période considérée a révélé que le taux de malnutrition était supérieur à 15 %, taux correspondant au seuil d'urgence, et que les taux les plus élevés étaient enregistrés parmi les nouveaux arrivants.
本报告所述期间在Otash难民营(南达尔富尔)所作的最近一次调查显示,营养不良率已过15%这一警戒线,新来者所占比例最高。
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans résidant dans les camps situés dans ces régions dépasse le seuil d'urgence et plus de 1,45 million des 1,8 million de déplacés du Nord de l'Ouganda sont presque entièrement tributaires de l'aide extérieure pour leur survie.
在这些县难民营中居住的5岁以下儿童的死亡率过警戒线, 乌干达北部大约180万境内流离失所者中有145万以上几乎全靠外援生存。
Au mois d'août, le Groupe d'évaluation de la sécurité alimentaire de la FAO a appelé l'attention sur la situation dans les régions du Chébéli, dans le centre et le sud de la Somalie, où sévit actuellement une crise alimentaire et nutritionnelle - les taux de malnutrition y sont bien supérieurs au seuil d'urgence.
8月,联合国粮食及农业组织(粮农组织)粮食保障分析股发出关于索马里中南部谢贝利各州的警报,这些州目前面临粮食保障和营养危急,营养不良率远远出紧急警戒线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。