On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背叛最为神圣的言。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经的言很美好, 但也是过去.
La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.
目前正在对独立言问题进法律审查。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢乐,这些心,这些爱抚亲热,这些苍白的言,有什么好处?
Tous les engagements et promesses doivent être suivis d'action.
所有承诺和言都必须落实到。
Israël a répondu qu'il continuerait de construire le mur malgré le vote de l'Assemblée.
以色列无大会投票,言继续建造隔离墙。
C'est notre devoir, et ce doit être notre promesse.
这是我们的义务,也必定是我们的言。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人言将进报复。
Cependant les colons avaient promis d'y retourner et d'y reconstruire l'exploitation agricole.
与此同时,定居者言将回来重建农场。
La police l'a menacé de l'abattre s'il ne respectait pas cet engagement.
警察威胁说,如他违背言,将枪杀他。
Dans le monde entier, l'ONU déploie de nobles efforts pour tenir parole.
联合国为了兑现这些言正在全世界作出崇高的努力。
De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.
此外,某些巴勒斯坦分子言要将对抗升级。
Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.
总理重申,她的政府言肃清一切好斗分子及其网络。
Toutefois, je pense que vous me donner pour le serment, tout comme nous viendra au printemps.
但我相信你给我的言,就像一定会来的春天.
En Roumanie, nous prenons au sérieux la promesse que nous avons faite aux enfants.
我们罗马尼亚认真对待我们保护儿童的言。
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant.
土库曼尼斯坦人民全心全意地遵守我们领导人的言。
Cet engagement est réaffirmé à chaque rassemblement, cérémonie ou rencontre militaire à caractère officiel.
在每一次正式会议、阅兵或军事集时,都要重温这一言。
Si un juge devait prendre une décision inspirée d'un tel rapprochement, il enfreindrait le serment judiciaire.
倘若法官如此事,将违背他的司法言。
Ils se sont engagés à protéger les plus vulnérables et à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.
他们言保护弱势者,并满足非洲的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiendrai parole aux promesses que je veux te faire.
将遵守,那些对你许下。
Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.
莫雷尔看出老人极其看重那个。
Je jure sur tout ce qui m'est cher.
许下最沉重。
Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.
“没有你,不可能遵守。
Je ne peux pas tenir cette promesse, je ne veux pas perdre mon meilleur ami.
“不能遵守这个,不愿失去最好朋友。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保,遵守。
Il me fera donc oublier tous mes serments ! pensait-elle.
“这么一来,他会让忘记所有!”她想。
Et d'ailleurs, les deux chefs se sont fait un serment qui va les lier à jamais !
而且,两位领导人还许下了永远绑定!
Son texte, un peu romanier, le serment d'Hippocrate, est récité par tous les futurs médecins.
他文本,有点浪漫,所有未来医生都将背诵希波克拉底。
À merveille, vicomte, vous vous rappellerez ces deux serments, n’est-ce pas ?
“这就行了,子爵,您会记住这两个,对不对?
L'oncle Vernon parut aussi scandalisé que si Harry venait de prononcer le plus grossier des jurons.
弗农姨丈看起来勃大怒,仿佛哈利刚刚说了句令人恶心。
Alors, par combien de serments, par combien de caresses chacun de ces vers n’était-il pas démenti !
当时,这两行诗每一行都受到他多少和多少抚爱驳斥啊!
John Felton, je me fie à ta parole ; John Felton, je crois à ta loyauté.
约翰·费尔顿,相信你;约翰·费尔顿,相信你忠诚。”
Lanyon, vous vous rappelez vos vœux ; ce qui va suivre est sous le sceau de votre profession.
“蓝链,请你立下,把下面将要发生情况作为秘密保守起来,不泄露给第三个人知道。
Si ce n'est pas un gage de pop star !
如果这不是流行歌星!
Ou bien OEU, Comme dans le mot voeu.
或 OEU,如一词。
Presque 150 ans d'escarmouches, de serments brisés et d'assassinats !
近 150 年来,发生了许多小规模冲突、许多被打破,发生一系列暗杀!
Voyez-vous, nous nous apprêtions à prononcer le serment du club des dents propres.
你看,正要宣读洁牙俱乐部。
Une proclamation, un serment, les rituels de la monarchie d'un côté.
宣,,一边是君主制仪式。
Mais on commence avec les traditionnels voeux du 31 décembre, en France.
但从法国12月31日传统开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释