有奖纠错
| 划词

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕

评价该例句:好评差评指正

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快抹去。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个的明显事实。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快真令感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.

乔治.德.拉.图尔于1652年1月30日,后旋即

评价该例句:好评差评指正

Un an après sa mort , on l'avait complètement oublié.

后一年,就已

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.

在这种情况下,条约有险。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».

决议还强调必须处理“”。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.

我感谢巴西代表提到了的紧急情况的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.

安理会还必须更持久地关注

评价该例句:好评差评指正

Mme Ousmane (Niger) explique que nul n'est oublié ou marginalisé dans la société nigérienne.

Ousmane士(尼日尔)说,在尼日尔,没有社会边缘化。

评价该例句:好评差评指正

C'est une entreprise fort louable, que nous saluons en espérant qu'elle se poursuivra.

然而,我想提请安理会注意一类似乎的儿童,即处于外国占领下的儿童,特别是占巴勒斯坦领土内的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécierait grandement le commentaire de M. Lubbers, s'agissant des conflits oubliés.

我国代表团非常希望听一听吕贝尔斯先生对这些的冲突有什么看法。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut souvent avoir pour résultat ce que l'on peut qualifier de « vulnérabilité oubliée ».

这样做往往可能造成“脆弱”的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'appui aux situations d'urgence, dites oubliées, est une question qui mérite d'être dûment examinée.

所谓的紧急状态得不到支助,必须妥善地处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient les victimes d'une guerre oubliée.

他们是一场的战争的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément concerne l'absence de financement international de la solution des « crises oubliées ».

另一点是国际社会没有为“”提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence « oubliées », elles aussi, suscitent mon inquiétude.

我所关切的最后一个问题是“的”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第一季

Oui, c'est oublié! Je vois même pas de quoi tu parles.

- 是的,它了!我什至不明白你在说什么。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."

" 这是已经早就了的事情," 狐狸说," 它的意思就是'建立联系'。"

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je retrouve des vieux papiers collés en dessous que j'avais oubliés.

我找到了一些粘在下面、的旧纸

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!

祖父们是日历上最的人!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.

在历史上,女性常常

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et avec 2182 plus 727 votes de rang 1, Émilie passe à la trappe.

有2182加727名选民将Émilie作为第一选择,所以Émilie要了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est un brevet qui est tombé dans l'oubli, en fait.

其实这是一项的专利。

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

C'est une chose trop oubliée,dit le renard.

“这是已经早就了的事情,”狐狸说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Eh bien voici dix grandes figures de l'histoire de France, invisibilisées ou oubliées.

这里有法国历史上十位不为人知或的伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, il a de nouveau été oublié avant de refaire surface.

然后,在重新出现之前,它又了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.

他的胳膊仿佛,呆在了原来的地方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.

多疑的于连一时间以为自己已

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Oui, un mort qui a peur de basculer dans l'oubli.

对啊,一个担心自己世人的死人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Julien et Romain n'ont pas été oubliés.

朱利安和罗曼并没有

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le dieu du tonnerre n'a cependant pas été oublié.

然而,雷神并没有

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.

恐惧症,害怕记或

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, les dames se dérangèrent moins souvent, maman Coupeau fut oubliée.

后来妇人们疏于轮流离座去照看了,古波妈妈像是她们了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sache juste que si tu fais ça on ne te reparlera plus jamais.

你要知道,如果你这样做,你将人永远

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le laisse donc s'évader et il se fait oublier quelques temps.

所以他们让他逃脱了,他了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, le bouddha couché de Baphuon, que tout le monde avait oublié !

事实上,巴方寺的卧佛已经大家了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接