有奖纠错
| 划词

La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.

伊拉克中央银对法国巴黎银表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处查这份清单并采取适当

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.

在这方面,我们已向非洲联盟-联合国苏丹混合维和提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Que devons-nous faire face à cette menace?

面对这种威胁,我们应当采取何种

评价该例句:好评差评指正

Ce document constitue un plan d'action national fondamental.

此文件构成了核心国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.

如能采取可证明以色列一方诚,就会在这方面大有助益。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation est fondamentale pour toute économie.

自由在任何经济体中都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

联合国及其伙伴继续面临越来越多的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La protection des zones les plus importantes coûterait au minimum 6 millions de dollars.

即使把集中放在最重要的区也仍然需要花费600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.

到目前为止,已经制订了四项次区域计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.

我们今天荣幸请到三位专家。

评价该例句:好评差评指正

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫

评价该例句:好评差评指正

Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.

合法性原则应指导所有和决定。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在贩运人口罪做斗争时,所有伙伴采取团结一致的极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est conforme au Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés.

这一承诺完全符合《布鲁塞尔支援最不发达国家纲领》的要求。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.

今天,阿富汗方案有约8 500名阿富汗工作人员在整个阿富汗开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.

全球化的影响是,一国的会对其他国家产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,在执判决方面迄未采取

评价该例句:好评差评指正

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取缩短提交国家信息通报的周期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermographie, thermogravimétrie, thermogravimétrique, thermohydraulique, thermohyp, thermohyperesthésie, thermoionique, thermo-ionique, thermoïonique, thermokarst, thermokarstique, thermolabile, thermolactyl, thermolaryngoscope, thermologie, thermoluminescence, thermoluminescent, thermoluminescente, thermolyse, thermomagnétique, thermomagnétisation, thermomagnétisme, thermomanomètre, thermomécanique, thermométallurgie, thermométamorphisme, thermomètre, thermométrie, thermométrique, thermominéral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,各开始采取行动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.

总之,左派认为家得为了所有人的利益而行动起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法

A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.

至少,至少际委员会有所行动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?

“你想象过英雄业绩的某些行动吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.

当他说话,她俯首恭听;当他行动,她追随伺候。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙

Il y a aussi d'autres moyens de faire bouger les entreprises.

有其他方法让公司行动起来。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.

面对每一次考验,欧洲都承诺我们更快、更有力地采取行动

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est cela que nous allons collectivement généraliser en prenant les bonnes mesures.

我们要一起通过正确的措施推广的,正是这样的行动

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Durant plusieurs semaines, nous avons préparé, agi.

多少周以来,我们已有所准备、有所行动

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense que c'est le cerveau reptilien qui fonctionne dans ces cas-là.

我认为在这些情况下起作用的是爬行动物的大脑。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Je crois que notre programme pour le week-end est clair.

我想我们周末的大致行动挺明确的了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une fois que vous êtes sûr de vous, passez à l'action.

只要你对自己有信心,就开始行动吧。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.

在他们周围,旁观的这些,许多黄马甲们,对他们的行动犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et voilà qu’il vient d’entraver les mouvements d’Itachi.

他刚刚又封住了鼬的行动

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quand est ce qu'on va vraiment enfin passer au concret!

我们什么候才能真正采取行动

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

C'est un centre de recherche ambulant que vous avez devant vous.

在你面前的,是个会行动的研究中心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est ma manière à moi de me rendre utile.

我的这一行动使自己变成了一个有用的人。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.

不幸的是,小偷总是趁他睡着的行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接