有奖纠错
| 划词

Dans toutes les zones, cette campagne incessante d'assassinats, de destructions et de punitions collectives a eu des effets dévastateurs sur la situation socioéconomique du peuple palestinien, ce qui a entraîné une situation humanitaire catastrophique.

这种无休止虐杀和破坏和集体惩罚对巴勒斯坦人民社会经济条件产生灾影响,造成了悲惨人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes sont les taux d'impunité élevés, les meurtres violents perpétrés par des particuliers, les affrontements meurtriers entre trafiquants de drogues et autres gangs, les meurtres perpétrés par des groupes d'autodéfense, des escadrons de la mort, des groupes d'extermination et des milices, les meurtres en prison, les meurtres de policiers et les meurtres commis par des policiers.

包括有罪不罚率很高,个人进行虐杀,贩毒者与其他匪帮之间生死对抗,民团、行刑队、杀人团伙和民兵进行杀戮,监狱中杀人,以及警察遇害和警察杀人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Ah ! sans cœur ! Ah ! clubiste ! Ah ! scélérat ! Ah ! septembriseur !

!没良心的东西!啊!政集团分子!哼!无赖汉!王党的人!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接