有奖纠错
| 划词

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运还是船运?

评价该例句:好评差评指正

Est un sino-thaï du commerce entre les deux pays, les compagnies de navigation.

是一家在中泰两国间航运贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions essentielles à un important trafic fluvial, qui garantirait son ouverture hebdomadaire, n'existent pas.

航运频繁才能使浮桥每周开放,而目前航运并不忙。

评价该例句:好评差评指正

Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.

我公司是长江航运集体在一家联营企业。

评价该例句:好评差评指正

Il l’a loué à un prix très bas à une grosse société pétrolière.

照此如法炮制,他很快有了自己颇具规模航运公司。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie des transports maritimes est en pleine transformation.

航运业经了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

La physionomie générale des transports maritimes continue elle aussi d'évoluer.

全球航运经济状况也在不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États de la région accorde de l'importance à la navigation.

该区域所有国家都重视航运

评价该例句:好评差评指正

Aucun renseignement concernant les véhicules ne figure dans le manifeste.

有关数据没有列入航运舱单中。

评价该例句:好评差评指正

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济严重依赖国际航运和贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les principales relations sont entre Djedda et Doubaï.

主要航运活动发生在吉达和迪拜之间。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des transports maritimes sera un partenaire important dans ces efforts.

航运业将是这些努力一个重要伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a fait des transports maritimes une industrie extrêmement concurrentielle.

全球化已使航运成为一个竞争激烈行业。

评价该例句:好评差评指正

Cela a des effets négatifs sur le développement de son industrie des transports maritimes.

这对它航运进步造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

De telles données sont également importantes pour l'industrie des transports maritimes.

这些数据对航运业也具有参考价值。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation des échanges et l'accrois-sement du commerce ont complètement transformé l'industrie du transport maritime.

交往全球化及贸易增加已使航运业改观。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la Compagnie de navigation perd 300 000 dollars par jour.

至今,乌克兰多瑙河航运公司每天损失30万美元。

评价该例句:好评差评指正

La figure 1 montre l'empreinte carbone des transports maritimes internationaux, ventilée par type de navire.

图1按船舶类型显示国际航运碳排放情况。

评价该例句:好评差评指正

La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370.

航运替代保险每次航行额外保险费为14,370美元。

评价该例句:好评差评指正

Ils viennent au deuxième rang parmi les modes de transport en transit en République centrafricaine.

在中非共和国内陆航运是过境运输第二重要手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanamine, Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Les compagnies de transport maritime seront chargées de faire respecter les quotas.

- 司将负责执行配额。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Envoi sécurisé dans toute l'Égypte pharaonique en Felouquissimo.

在 Felouquissimo 的整个法老

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ainsi, la CMA-CGM, gros transporteur maritime, est en train de développer une flotte d'avions.

因此,一家大型司 CMA-CGM 正在开发一支飞机机队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début du 20e siècle, la White Star Line est l'une des plus grandes compagnies maritimes britanniques.

在20世纪初,白星司是英国最大的司之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Expédier, ça veut dire « envoyer » , n’est-ce pas ?

丹妮尔:的意思是" 发送" ,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont les 3 compagnies maritimes qui devront faire respecter le quota, c'est-à-dire limiter le nombre de passagers.

- 3 家司必须执行配额,即限制乘客人数。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est sur les navires de l'Elder Dempster Line qu'il connaît son baptême de la vapeur, principalement à destination de l'Afrique de l'Ouest.

正是在长老登普斯特司的轮船上,他第一次尝到了蒸汽旅行的甜头,主要是去西非。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

La white Star Line et Edward Jonh Smith : votre capitaine, vous présentent le RMS Titanic alors faites preuve de curiosité.

白星司和爱德华·乔恩·史密斯:你的船长,向你介绍泰坦尼克号皇家邮轮,所以要好奇。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

L'oncle Léon XII s'était sans cesse inquiété que la navigation fluviale ne tombât pas aux mains d'industriels de province liés aux consortiums européens.

利奥十二世叔叔一直担心内河不会落入与欧洲财团有联系的省级实业家手中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La société Chonghaejin est mise en cause pour son laxisme. Un ancien capitaine du Sewol avait alerté la compagnie maritime sur un problème de stabilité du ferry.

崇海津司因其松懈而受到指责。世越号的一位前船长提醒司注意渡轮稳定性的问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deux frères ont un portefeuille très diversifié dans divers secteurs tels que : la banque, l'immobilier, les transports maritimes, les assurances et, bien entendu, les chemins de fer.

两兄弟在各个领域拥有非常多元化的投资组合,例如:银行、房、保险,当然还有铁路。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

A l'Ouest, le congrès de Vienne abolit les droits de douane sur le Rhin, via la première organisation internationale : la Commission centrale pour la navigation sur le Rhin.

在西方,维也纳会议通过创建了,第一个国际组织:莱茵河中央委员会,废除了莱茵河的关税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : En France, les compagnies aériennes et maritimes paieront bien des amendes, de l'argent à l'État, si elles refusent de reconduire des étrangers en situation irrégulière.

SB:在法国,如果司和司拒绝遣返非法外国人,他们将向国家支付罚款和金钱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour investir dans 10 secteurs très porteurs d'avenir comme la décarbonation de l'industrie, le véhicule électrique, l'avion zéro carbone ou encore la culture, la santé, le spatial ou le maritime.

投资于10个有前途的部门,如工业去碳化、电动汽车、零碳飞机、文化、卫生、空间和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À 25 ans, en effet, il est décidé à donner à sa vie un tour respectable, et c'est ainsi qu'il frappe à la porte de la White Star Line en 1900.

25 岁那年,他决心让自己的人生有一个体面的转折,于是在 1900 年敲开了白星司的大门。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Allemagne et le géant chinois du transport maritime Cosco sont en train d'y terminer ensemble le plus grand terminal bateau-camion-train d'Europe qui distribuera 850 000 containers par an venus de Chine.

德国和中国巨头中远集团目前正在完成建设欧洲最大的船舶-卡车-火车码头,该码头每年从中国运送85万个集装箱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les autorités italiennes ont fait savoir que quarante-quatre ressortissants italiens étaient à bord du ferry, loué par la société de transport maritime grecque ANEK Lines à une entreprise italienne.

意大利当局报告说,四十四名意大利国民登上了渡轮,该渡轮由希腊司ANEK Lines租赁给一家意大利司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La collectivité territoriale de Corse qui y siège a en effet décidé de faire cavalier seul en exigeant le recouvrement de plus de 200 millions d'euros de compagnie maritime SNCM.

坐在那里的科西嘉方当局实决定单打独斗,要求从SNCM司收回超过2亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Et ce désir d'expédition, qui est très ancien, j'ai proposé mes services de médecin, puis j'ai organisé mes propres aventures. - L.Delahousse : Au début, vous aviez cette passion du manuel.

这种对的渴望,已经很古老了,我提供了作为医生的服务,然后我组织了自己的冒险。L.Delahousse:一开始,你对手册充满热情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

FG Le geste de Donald Trump en faveur de l'île américaine de Porto Rico, frappée par l'ouragan Maria : il lève les restrictions sur le transport maritime, pour permettre l'envoi d'aide humanitaire.

FG 唐纳德·特朗普向遭受" 玛丽亚" 飓风袭击的美国波多黎各岛转移,解除了对的限制,允许运送人道主义援助物资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接