Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此中敲定中铝事件与这次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Des méthodes ont donc été élaborées pour toutes les pertes de la catégorie «D».
至此,处理“D”类中各类损失所需的方法都已经得到制定。
Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.
提交人声称,至此所有内补救法已经用尽。
Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).
第一(一对一转移)的工作至此结束。
L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 140 de l'ordre du jour.
大会至此结束对议程项目140的审议。
L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 143 de l'ordre du jour.
大会至此结束对议程项目143的审议。
L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 144 de l'ordre du jour.
大会至此结束对议程项目144的审议。
L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 148 de l'ordre du jour.
大会至此结束对议程项目148的审议。
L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 150 de l'ordre du jour.
大会至此结束对议程项目150的审议。
L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 152 de l'ordre du jour.
大会至此结束对议程项目152的审议。
Elle affirme avoir ainsi épuisé tous les recours internes qui lui étaient ouverts.
至此,据称已用尽一切内补救法。
L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.
据称,一切内法律补救法至此已援用无遗。
Le cadre fondamental de la Commission est ainsi mis en place.
至此便确定了独立司法委员会的基本框架。
L'histoire de sa vie n'est pas close.
她的故事至此并没有结束。
En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.
至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯坦的飞地。
Veuillez indiquer si des mesures ont été prises depuis pour collecter ces données.
请指出至此是否为收集这些数据采取了任何步骤。
Avec cette décision il n'y a plus aucun recours interne ouvert à l'auteur.
提交人声称,至此已经用尽所有内补救法。
L'arrêt de la cour d'appel régionale a donc été annulé et l'affaire a été renvoyée.
至此,高等地方法院的判决被搁置一旁,案件被退回。
L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 154 de l'ordre du jour.
大会至此结束本对议程项目154的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le S fait désormais partie de la graphie du mot " bison" .
至此,s成为了水牛bison单词拼写中的一员。
Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?
但是,您们问我,为什么我们允许局势恶化至此,为什么我们容忍它?
Et là vous vous dites - mais comment ce pays en est arrivé là ?
至此你可能会问这个国家到底是如何发展到这一地步的?
Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.
所以至此为止,她为了福而消耗了自己的精力,却没有地方好去补充她的精力。
Jusque-là elle n’avait eu à rougir d’aucune action.
至此为止,她从没做过自己脸红的事。
C'est à ce moment-là, de la toute dernière dynastie féodale de Chine entre dans l'histoire.
至此,中国最后一个封建王朝成为了历史。
Donc là la boucle était bouclée.
所以至此,大功告成了。
Lilian Thuram : Voilà, le réduire à ça.
莉莉 姆:是的,简化至此。
Marianne Durand-Lacaze : Et le réduire à ça ?
玛丽娜 杜朗-卡兹:然后简化至此?
Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.
接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。
Charles n’avait jamais eu l’occasion d’appliquer les maximes de la morale parisienne, et jusqu’à ce jour il était beau d’inexpérience.
巴黎哲学的教训,夏尔从没机会实地应用过,至此为止,他的美是美在没有经验。
Ainsi s’achève ce nouveau numéro du Dessous des cartes.
至此,这一新一期的《命运》结束了。
Ainsi s'achève ce numéro du " Dessous des Cartes" .
至此," 笛卡尔" 问题就此结束。
Ainsi s'achève ce nouveau numéro du " Dessous des cartes" .
至此,这一新一期的" Dessous des cartes" 结束了。
Désormais, les sportifs qui veulent participer aux compétitions nationales ou internationales doivent se conformer à une liste unique de substances interdites.
至此,希望参加国家级或国际级比赛的运动员必须遵守一份违禁药物清单。
On voit très bien. Puisque c'est comme ça, je vais faire le père Noël.
我们都明白的很 既然事已至此 那就让我来当圣诞老人。
De toute façon, c'est fait ! ÇA sert à rien de ressasser.
不管怎样 事已至此 再纠结也没用。
Ici il s’étourdissait, il ne voulait pas creuser, il ne voulait pas approfondir ; il ne voulait pas se sonder lui-même.
怎么办?至此他已头昏眼花,他不愿深思,不愿细察,也不愿问自己。
Les passionnés n'eurent dès lors d'autre choix que celui de se rabattre sur le seul espace public restant : la rue.
至此足球爱好者们没有其他的选择,只能在仅剩的公共区域:也就是街道上玩球。
Ainsi s’achève cette Edition du journal en français facile. Merci de l’avoir suivi merci à thomas Harms de l’avoir coprésenté.
至此,本期报纸以简单的法语结束。感谢您关注它,感谢thomas Harms共同呈现它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释