有奖纠错
| 划词
电视剧《侠盗亚森·平》

Vous savez, je pense... que le comte Calliostro se flattait volontiers... d'être en possession de cet mystérieux anneau.

您知道吗, 我想… … 卡利奥斯特自负认为… … 自己拥有那枚神秘的戒指。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Le vieux tonnelier contemplait vaniteusement les plumes roses, la toilette fraîche de madame des Grassins, la tête martiale du banquier, celle d'Adolphe, le président, l'abbé, le notaire, et se disait intérieurement: Ils sont là pour mes écus.

老箍自负凝视着粉红色的羽毛,银行家的军事拉辛夫人的新鲜衣服,总统阿道夫的衣服,修道院院长,公证人,心里对自己说:“他们是为了我的王冠而来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接