有奖纠错
| 划词

La création d'un État palestinien viable implique que la bande de Gaza soit stable.

建立一个能自立的巴勒斯坦的先决条件是实现加沙地带的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résoudre les problèmes restants pour que la Bosnie-Herzégovine puisse fonctionner de manière autonome.

要解决剩余问题,以使波斯尼亚和黑塞哥维那能够自立

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.

在任何情况下,未成年人示同意方可自立

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il doit s'agir d'une initiative séparée et indépendante.

三,这应当是一个单独、自立的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur donner accès à l'éducation, scolaire et extrascolaire, pour les rendre autonomes.

为了使妇女能够自立让她们接受学校教育和校外教育。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent instaurer les conditions permettant aux autochtones de devenir économiquement autonomes.

政府创造有利环境,让土著民族在经济上自立

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临的挑战是从消极动态转为自立增长的积极动态。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais espère sincèrement que ce dernier parviendra, à terme, à s'autofinancer.

日本政府望提高妇女地位研训所最终能够实现自立

评价该例句:好评差评指正

Cela implique des garanties juridiques, une certaine viabilité financière et une formation pour les journalistes.

这将需要法律保障、资金自立和专业报告方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.

第三,在这个相互关联的世界,没有哪个区域是一个自立的岛屿。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.

这一新方法旨在引导方案走向自立

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours prôné la création d'un État palestinien indépendant et viable.

我们一贯呼吁建立独立和自立的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Edifier une économie viable pour les Palestiniens représente une composante indispensable d'un futur État palestinien.

为巴勒斯坦人民建立有自立能力的经济是未来巴勒斯坦不可或缺的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste ne pourra espérer être autonome sans un secteur de la sécurité pleinement opérationnel.

如果没有一个能全面运作的安全部门,东帝汶是无法实现自立的。

评价该例句:好评差评指正

Finalement,, favoriser l'autonomie au plan des services de santé publique.

第四,促进公共卫生服务的自立

评价该例句:好评差评指正

Un État palestinien viable ne peut être édifié en un jour.

一个自立的巴勒斯坦不可能在一天之内建立。

评价该例句:好评差评指正

Le Turkménistan célèbre ses 15 ans d'autonomie alimentaire.

作为成功保障本粮食自立家,土库曼斯坦正在庆祝独立15周年。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, en dernier ressort, de bâtir des sociétés viables et stables.

最终目标是建立自立和稳定的社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques compromettent la création future d'un État palestinien viable.

这种做法有损于今后建立一个可自立的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

Il est très important de préserver la viabilité et la continuité de ces institutions.

维护这些机构的自立能力和持续性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le père Grandet pensait alors se marier, et voulait déjà monter son ménage.

那时葛朗台正想自立门户,预备

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'impose comme empereur sous le nom de Napoléon III.

以拿破仑三世的名义自立为皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1478, prêt à voler de ses propres ailes, Léonard quitte l'atelier de Verrocchio.

1478年,莱昂纳多准备自立,离开了韦罗基奥的工作室。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’occupait de moins en moins d’Étienne, les garçons, selon lui, devant savoir se débrouiller.

越来越不顾艾蒂安了。按的说法,男孩子该知道怎么样自立

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cependant ce meurtre, s’il est commis, le sera par l’instinct de notre conservation, par un sentiment de défense personnelle.

“但,即使犯下了谋杀罪,也是我的生自立的本能所引起的呀。”

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Elle était très compétente à l'école, mais elle ne s'est jamais maintenue seule.

她在学校很能干,但她从不自立

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

C'était pour être à l'abri de ses finesses, et pour l'avoir dans sa dépendance, que le comte Mosca s'était fait ministre des finances.

为了躲避的狡猾,也为了让成为自己的依赖者,莫斯卡伯爵自立为财政部长。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Brigitte : Non. Moi. le principe, au moins pour mes fils, c'est de les rendre autonomes donc tu apprends ce que tu as besoin de savoir.

没有啊,至少我的儿子没有,要学会自立得学会该掌握的知识。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Une récente revalorisation du travail manuel, le goût de l’indépendance, mais aussi la peur du chômage ont décidé un certain nombre d’artisans à s’installer à leur compte.

手工工作近年来重新受到重视,享受独立以及对失业的担忧促使一部分手工业者自立门户。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il a l'élégance, la prestance, la noblesse, et en même temps c'est celui qui a fait son chemin tout seul, un petit peu comme en France, ceux qu'on a appelé les cadets de Gascogne.

有优雅、风度、高贵,同时又是一个自立门户的人,有点像在法国, 那些被称为加斯科尼军校生的人。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous adopterons des politiques plus actives et plus efficaces, concentrerons nos efforts sur le développement de qualité, renforcerons l'autonomie et les capacités sur les plans scientifique et technologique, et maintiendrons la bonne dynamique du développement économique et social.

要实施更加积极有为的政策,聚精会神抓好高质量发展,推动高水平科技自立自强,保持经济社会发展良好势头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Belemnitidae, Bélemnoïdes, bélemnophobie, bêler, belette, belfast, belfort, Belfortain, belge, belgicisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接