有奖纠错
| 划词

La solution la plus indiquée consisterait probablement à équiper le missile d'un mécanisme d'autodestruction.

也许最好办法是配装自毁

评价该例句:好评差评指正

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'autodésactivation n'entre en jeu que si le mécanisme d'autodestruction ne fonctionne pas.

自失能机制仅自毁机制失灵之时才起作用。

评价该例句:好评差评指正

Est-il techniquement possible d'ajouter à d'anciennes mines de nouveaux dispositifs d'autodestruction, d'autoneutralisation et d'autodésactivation?

给老地雷补装新自毁、自失效自失能装术上是否能够做到?

评价该例句:好评差评指正

Quelles préoccupations d'ordre humanitaire ou environnemental susciteraient les dispositifs d'autodestruction, d'autodésactivation et d'autoneutralisation?

自毁、自失能自失效装可引起何种人道主义关切或环境关切?

评价该例句:好评差评指正

Comment faudra-t-il assurer la vérification de la fiabilité des dispositifs d'autodestruction, d'autoneutralisation et d'autodésactivation?

如何确保对自毁、自失效自失能装可靠性核查?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États se sont interrogés sur la fiabilité des mécanismes d'autodestruction et d'autodésactivation.

有些国家对自毁/自失能机制可靠性有疑问。

评价该例句:好评差评指正

L'incorporation de mécanismes d'autodestruction et d'autodésactivation à la mine en diminuera la fiabilité d'ensemble.

装入自毁/自失能装将降低地雷可靠性。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité de tels mécanismes ne peut pas être garantie à 100 %.

加装自毁本身也存可靠性问题,即这一装不可能100%发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole recommandé par le Groupe d'experts mérite d'être accueilli favorablement, en dépit de ses lacunes.

同时,关于改进具类型弹药自毁可探测性术解决办法未来讨论中,应当突出术转让等方面问题,同时牢记各种人道主义考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies sont relativement bon marché, surtout si on les compare avec le coût du déminage.

自毁、自失能术相对便宜,与清除地雷费用相比,更是这样。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'envisager l'incorporation de dispositifs de sécurité intégrée, de neutralisation et d'autodestruction, entre autres (voir STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装、恢复保险状态装自毁等(参见STANAG 4187)。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données d'expérience des États-Unis, les mécanismes d'autodestruction ont invariablement fonctionné au cours des 30 dernières années.

美国经验表明,过去30年中没有发生自毁机制失灵情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes sont exposés aux risques d'instabilité mentale chronique, d'insécurité physique, de violence familiale et de comportements autodestructeurs.

他们很可能长期心理不稳定、物质上没有安全感、以及出现家庭暴力自毁行为。

评价该例句:好评差评指正

En principe, il serait bon que tous les missiles guidés soient équipés d'un dispositif d'autodestruction ou d'une commande de destruction.

作为一般原则,所有导弹都最好有某种形式指令销毁/自毁

评价该例句:好评差评指正

En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.

瑞典,接受蓄意自毁性伤害治疗病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。

评价该例句:好评差评指正

Les mines à autodestruction continuent de conférer au commandant des opérations militaires une plus grande souplesse face à l'ennemi.

自毁型地雷依然给指挥员以更大程度灵活性以对付敌人。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire que si le mécanisme d'autodestruction tombe en panne, l'autodésactivation garantit que la mine ne fonctionnera pas comme telle.

也就是说,如果自毁失灵,自失能装便确保地雷不能作为地雷起作用。

评价该例句:好评差评指正

L'acte d'autodestruction de la Russie est contraire au principe même de l'intégrité territoriale duquel dépend l'existence de l'État moderne.

俄罗斯自毁行为与现代国家赖以存领土完整原则本身相悖。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont choisi de remplacer leurs mines persistantes par des mines non persistantes dotées de dispositifs d'autodestruction et d'autodésactivation.

美国已经决定换长效地雷,把它们改为非长效性、自毁或自失能地雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Un esprit d'autodestruction peut réduire ta motivation, aggraver ton sentiment d'impuissance et même provoquer une dépression.

自毁思想动力,加剧你无助感,甚至导致抑郁。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, ses concepteurs pensent que leur procédé pourrait contribuer à l’autodestruction de certaines cellules cancéreuses.

实际上,产品设计师们认为可能可以让产品有助于某些细胞自毁

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En même temps, c'était un sabordage volontaire : l'équipage s'est carapaté avec l'argent !

同时,这次沉船是一次自毁行为:船员们带着钱逃走了!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Quand ils veulent un rôle, ils se sabordent.

当他们想要一个时候 他们自毁形象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Victoire FAURE: " Les messages de Telegram sont fortement cryptés et peuvent s'auto-détruire" , c'est ainsi que l'application vante la discrétion de ses échanges.

Victoire FAURE:" 电报消息是高度加密,可以自毁" ,这就是应用程序吹嘘其交换自由裁量权方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élatinacées, élatine, élavé, élaver, elbasan, elbe, Elbée, elbeuf, elbrussite, eldorado,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接