有奖纠错
| 划词

Si un tel sujet n'existe pas, on ne peut pas parler de droit à l'autodétermination.

因此,如果种主体,自决权就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont été privés de leur droit inaliénable à l'autodétermination depuis 60 ans.

巴勒斯坦人被剥夺其固有自决权已长达60年之久。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于数群体权利不同于人民自决权

评价该例句:好评差评指正

Le référendum sur l'indépendance constitue l'essence juridique et politique du droit des peuples à l'autodétermination.

从法律和政治角度讲,就独立问题举行公民投票是人民自决权实质。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'ont rien contre le « droit du peuple palestinien à l'autodétermination ».

美国对“巴勒斯坦人民自决权”没有异议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, c'est un droit des peuples autochtones et non pas de tous les peuples.

另外,自决权不适用于所有人民,而是只适用于土著人民。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Arménie, celle-ci a déjà exercé ce droit.

就亚美尼亚来说,他们已经行使了自决权

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.

西班牙提出其主权要求抵消了殖民地人民自决权一论点在国际法或联合国原则中都找不到

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique réaffirme également son appui à l'autodétermination du peuple palestinien.

洲还重申它支持巴勒斯坦人民自决权

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien voit également nié son droit à l'autodétermination.

巴勒斯坦人民自决权也被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration souligne qu'il doit l'être conformément au droit international.

《宣言》强调,应国际法行使自决权

评价该例句:好评差评指正

Il a depuis lors été décidé que les Tokélaou garderaient ce statut jusqu'à leur autodétermination.

此后,经决定,托克劳将持续成为观察员,直到它行使自决权时为止。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation réaffirme son appui aux droits du peuple palestinien à l'autodétermination.

我国代表团重申对巴勒斯坦人民自决权支持。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le droit à l'autodétermination du peuple sahraoui continue d'être entravé.

与此同时,西撒哈拉人民自决权依然受到阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Les « peuples » exercent nécessairement leur droit de disposer d'eux-mêmes à l'intérieur de leur propre territoire.

“人民”必须在自己领土上行使自决权

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a souligné que l''approche globale devait s''étendre au droit à l''autodétermination.

有个代表团强调,综合办法应包括自决权

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de soutenir le droit du peuple palestinien à l'autodétermination.

我们继续支持巴基斯坦人民自决权

评价该例句:好评差评指正

Les conflits intra-étatiques ont conféré une nouvelle signification au droit à l'autodétermination.

国家间冲突予以自决权一种新含义。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le droit des peuples à l'autodétermination est au cœur du processus.

第三,一进程核心是人民自决权

评价该例句:好评差评指正

Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.

巴勒斯坦人民拥有自决权是不容置疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les droits de la troisième génération, collectifs ou solidaires, émergent dans les années 1970 : droits au développement, à la paix, à un environnement propre et sain et droit des peuples à disposer d’eux-mêmes.

1970年代出现了第三代的权利,无论是集体的还是团结的:发展权、平权、清洁的环权以自决权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

En 2011 ETA a officiellement renoncé à la lutte armée. En revanche, l'organisation indique que cela ne signifie pas " la fin du conflit politique" et revendique toujours son droit à l'autodétermination au Pays basque.

2011年,埃塔正式宣布放弃武装斗争。另一方面,该组织表示,这并不意味着" 政治冲突的结束" ,并且仍然声称其在巴斯克地区的自决权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接