有奖纠错
| 划词

Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.

和贸易经理,不过您在工作中有完全的自主权

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a généralement droit les contribuables, ainsi que l'importation et l'exportation d'autonomie.

公司具有一般纳税人资格,业进出口自主权

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

自主权原则必须得到维护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les provinces bénéficient d'une autonomie en ce qui concerne l'application de la loi.

而且各省在实施时享有自主权

评价该例句:好评差评指正

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实明自主权

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle national est la clef d'une paix durable.

自主权可持续和平的关键。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut respecter l'autonomie juridique des divers accords environnementaux multilatéraux.

应适当尊重多边环境协定的法律自主权

评价该例句:好评差评指正

La première question concerne la prise en main nationale.

涉及的第一个问自主权

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a l'avantage de favoriser l'autonomie des parties.

一方法具有增强当事方自主权的优点。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation par les pays est la base même de la Déclaration de Paris.

自主权《巴黎宣言》的基础。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略的自主权必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cela, il est essentiel que le Gouvernement s'approprie le processus.

同时,该进程的自主权至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.

首先,家拥有强大的自主权至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les Règles uniformes ont ainsi pour objet de soutenir le principe de l'autonomie des parties.

因此,统一规则意在支持当事方自主权原则。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.

自主权仍然成功的战略框架的主旨。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type a ainsi pour objet de soutenir le principe de l'autonomie des parties.

因此,示范法意在支持当事方自主权原则。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, l'appropriation nationale est la clé du maintien des progrès.

我们认为,自主权维持进展的关键。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devraient avoir une plus grande maîtrise de leur propre développement.

发展中家应该拥有更大的发展自主权

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil jouit d'une autonomie administrative et financière.

该委员会具有行政和财政两方面的自主权

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les pays et les régions puissent participer à la procédure d'examen.

审查进程应考虑到区域和家的拥有自主权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermaréal, intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Mais c'est aussi une source d'autonomie.

自主权的一个来源。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新的服务将很快保证依赖老年人的自主权

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.

简单来说,即在工作安排上给予员工更多的自主权,以提高工作效率。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On n'a pas ce niveau d'intelligence et d'autonomie.

我们没有那种水平的智慧和自主权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'opposition répond perte d'autonomie et précédent dangereux.

反对派对失去自主权和危险先例作出回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Là, je n'ai plus du tout d'autonomie.

- 在那里,我不再有任何自主权

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Aujourd’hui, on constate que cette autonomie, elle est vraiment mise à mal.

今天,我们看自主权确实正在被削弱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un enjeu presque politique, c'est l'autonomie de la personne.

几乎一个政治问题,它人的自主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est aussi un moyen d'affirmer notre différence et notre autonomie.

维护我们的差异和自主权的一种手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.

- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous deux rêvent d'un emploi, synonyme de plus d'autonomie.

两人都梦想有一份工作,意味着更多的自主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est une maladie grave, 1re cause de la perte d'autonomie des personnes âgées.

一种严重的疾病,老年人丧失自主权的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.

该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度的管理自主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce guide leur offre plus d'autonomie et les accompagne dans tous leurs déplacements.

该指南赋予他们更多的自主权,并在他们的所有旅行中陪伴他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les drones peuvent avoir une certaine autonomie embarquée, mais qui doit être sous contrôle.

- 无人机可以在机上拥有一定的自主权,但必须受控制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un symbole fort, car à cette époque, l'automobile symbolise l'autonomie de l'individu, sa capacité à aller où il veut.

一个强有力的象征,因为在当时,汽车象征着个人的自主权,象征着个人想去哪里就去哪里的能力。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Enfin, quatrième proposition, celle qui vous permet le plus d'autonomie, c’est la location de voiture.

最后, 第四个建议,让您拥有最大自主权的建议,那就租车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour gagner 160 km d'autonomie, il nous faudra 30 minutes et débourser 15 euros.

要获得 160 公里的自主权,我们需要 30 分钟并支付 15 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avantages du poste: le contact avec les habitants, l'autonomie dans le travail.

该职位的优势:与居民接触,工作自主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour le moment, je trouve qu'il n'y a pas assez de bornes et pas assez d'autonomie.

- 目前,我发现没有足够的终端,没有足够的自主权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接