有奖纠错
| 划词

Je regarde la lumière du soleil est putréfié dans mon oeil.

我看着阳光在我眼中腐烂

评价该例句:好评差评指正

La majeur partie de pommes sont pourries.

大部分的苹果都腐烂了。

评价该例句:好评差评指正

Le bois de chêne pourrit lentement.

橡木腐烂得慢。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢一种毁坏物存在,我们叫它‘灰色腐烂物’。

评价该例句:好评差评指正

La pourriture des fondements met en danger tout l'ouvrage.

地基腐烂会威胁到整个建筑。

评价该例句:好评差评指正

Les fermentations décomposent les viandes.

发酵使肉腐烂

评价该例句:好评差评指正

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭气,尸体遍地。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la région de Sauternes (bordelais), ce champignon est appelé « pourriture noble ».

所以,在波尔多的索泰尔纳(Sauternes)地区,葡萄孢被称贵的腐烂物’。

评价该例句:好评差评指正

Les mecs, C'est Comme Les Fruits...Apres La Saison, Ils Sont Pourris

那些男,就像水果,过了季节,就开始腐烂.

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous avons tous la responsabilité d'éviter qu'un nouvel abcès suppose en Europe.

我认,我们大家都有责任确保,在我们的控制下,没有一个新的脓肿在欧洲机体上腐烂

评价该例句:好评差评指正

Grand adsorbability, Quwu Li Qiang, facile à la déshydratation, de ne pas reproduire les bactéries, pas facile de pourriture.

吸附力大、去污力强、易脱水、细菌、腐烂

评价该例句:好评差评指正

L'usage de certains produits qui résistent à la putréfaction, tels que les sachets en plastique est également interdit.

此外,使用诸如塑料袋等某些腐烂的产品也法律所禁止。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes malsains doivent être démantelés et nous devons absolument remettre le cycle de négociations de Doha sur les rails.

这些腐烂的结构必须被摧毁,我们必须使多哈回合重新步入正轨。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”的警察专政开始演变成一个黑手党色彩的系统。

评价该例句:好评差评指正

De plus, comme les capacités de conservation des périssables dans le climat chaud de Gaza sont réduites, les pertes sont élevées.

另外,在加沙炎热的气温下缺少保存易腐烂食品的能力,也造成大量食品损失。

评价该例句:好评差评指正

Je vous laisse jamais Cui malades, abandonnés à puce corps décomposés avaient de nouveau été assigné à être sombre à vous tous.

我让你永远崔病,抛弃叻曾经腐烂的身躯,重新得到黑暗赋予给你的所有。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne Mugrabim a été déclarée « structure dangereuse » en raison de l'érosion et de l'usure causées avec le temps par des catastrophes naturelles.

由于长时期以来自然灾害所造成的侵蚀和腐烂,前Mugrabim被宣布`危险结构'。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si les marchandises sont périssables ou s'il est impossible pour d'autres raisons de les conserver, il peut les faire vendre plus tôt.

,如果货物腐烂货物或者存在其它宜保存的情况,承运人可以提前将货物出售。

评价该例句:好评差评指正

D'autres corps exhumés n'ont pu être identifiés immédiatement compte tenu de leur état de décomposition avancée mais une analyse de l'ADN sera effectuée.

挖掘出来的其他尸体,由于腐烂程度较大无法立即辨认出来,尽管还将进行DAN检验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dubost, Dubreuil, duc, ducal, ducasse, ducat, ducaton, duce, duché, Duchenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le temps presse car il commence à se décomposer.

时间紧迫因为它开始

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Mes bananes sentent les vieux pieds pourris.

我的香蕉闻起来像的臭脚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il apprécie les endroits humides et le bois pourri.

它喜欢潮湿的地方和的木头。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le cycle d'un champignon c'est de pousser jusqu'à la pourriture.

蘑菇的生命周期是从生长到

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On appelle ce phénomène le CD-ROT, ou la pourriture du CD.

我们称这种象为CD-ROT,或者CD的

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ensuite, je prends ce morceau de bois pourri et friable qui va se consumer lentement.

然后我拿取这一块易碎的木头,它会慢慢燃烧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains procès verbaux révèlent par exemple la triste présence de cadavres en décomposition.

例如,一些报告揭示在粪便中尸体的存在。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Chaque habitant jette annuellement 83kg d'ordures dites putrescibles, qui pourraient être transformées en compost.

每个居民每年扔掉83公斤垃圾称为物, 这可以变成堆肥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une odeur douceâtre d'humidité, de poussière et de pourriture imprégnait les lieux.

他闻到湿乎乎、灰扑扑的气味,还有一股甜滋滋的味儿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À fond de cale, les eaux de mer croupissent et font pourrir les cadavres des rats.

在船舱底部,海水变质并老鼠的尸体。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une fois que c'est endormi, le dentiste commence par éliminer la carie puis pose un plombage.

一旦麻醉,牙医首先去除物,然后进行填充。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien, qu’est-ce que cela fiche ? c’est une charogne, quoi !

好罢,这有什么关系?不过是一具的尸体罢

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parfois ils sèchent sur l'arbre, parfois ils pourrissent, même, sur l'arbre, ça arrive.

有时候它们在树上就会变干,有时候它们会,甚至在树上。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il regarde minutieusement chacune des dents à la recherche de carie ou d'un souci au niveau des gencives.

他仔细检查每颗牙齿,寻找或牙龈问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et faites vite, ils sont affamés Tomates abîmées, choux moisis, gosses de pois toutes pourries.

快点,它们饿坏。坏的西红柿、霉的卷心菜、的豌豆荚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un tas de sacs-poubelle, derrière la porte cassée, dégageait une odeur âcre d'ordures en décomposition.

一股垃圾的刺鼻臭味儿从破败的大门里那堆鼓鼓囊囊的垃圾口袋里散出来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les mêmes disent que son odorat développé ne lui servait qu'à repérer les cadavres en train de se décomposer.

这些人还说,他达的嗅觉只是用来的尸体。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites donc le plein d'aliments non périssables, d'eau pour plusieurs jours, de masques et de produits de nettoyage.

准备好不易的食物,几天的水,口罩和清洁用品。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.

地上原是铺石板的,但由于水的渗透,石板全,遍地是裂缝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.

民众见到这些物的温床、骇人的死亡的摇篮时几乎产生一种宗教性质的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接