有奖纠错
| 划词

La question des migrations a pris de l'importance dans le débat international.

国际移徙问题在全球辩论中脱颖而出

评价该例句:好评差评指正

Vos arguments doivent faire mouche car il s’agit de vous différencier vis-à-vis d’autres candidats aussi bien placés que vous.

辩解应该一阵见血,因为这让你从别人群中脱颖而出

评价该例句:好评差评指正

Les biocarburants sont l'un des produits issus de la recherche d'un nouveau modèle économique fondé sur de faibles émissions de carbone.

在寻找碳排放低过程中,生物燃料产品脱颖而出

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez en profiter pour vous démarquer de vos concurrents, surtout si jusqu’à présent vous êtes resté très neutre dans vos propos.

你可以利用这个问题,从应聘者们中脱颖而出。尤其是当你到现在还表现得很一般时。

评价该例句:好评差评指正

Tête-à-journée de communication entre l'entreprise se distinguent, s'appuie sur une forte résistance de la recherche scientifique, des produits de qualité et sincère et pragmatique.

天目通能在众多通信公司中脱颖而出,依靠是强大科研力量、质量产品和真诚务实服务。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses avantages dans la nouvelle industrie, a mis au point dans une vaste zone dans l'ouest du Guangdong, la production d'alcool de mélasse de base.

凭借自身优势,在同行业中脱颖而出,已发展成为粤西地区大型糖蜜酒精生产基地。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des prix élevés, Londres arrive en tête du palmarès des villes les plus attractives pour le shopping, sur 33 métropoles européennes, devant Madrid, Barcelone et Paris.

尽管物价涨,伦敦还是从33个欧洲大都会中脱颖而出,成为最吸引游客来购物,排在马德里、巴塞罗那和巴黎之前。

评价该例句:好评差评指正

Mme Belmihoub-Zerdani dit que l'Espagne a tourné le dos au passé et s'oriente de façon prometteuse sur la voie du progrès social, servant d'exemple à d'autres pays.

Belmihoub-Zerdani女士说,西班牙通过总结历史脱颖而出,成为社会进步充满希望灯塔,为其他国家树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Dans les efforts conjoints de l'ensemble du personnel, nous avons un volume stable de l'entreprise dans la féroce concurrence sur le marché, l'industrie est devenue une étoile montante.

在全体员工共同努力下,我们业务量稳步,在激烈场竞争中脱颖而出,成为同行业中一支后起之秀。

评价该例句:好评差评指正

Si toutefois un petit nombre de pays en développement dynamiques se sont détachés dans l'économie mondiale, d'autres pays en développement ont été marginalisés, en particulier en Afrique subsaharienne.

然而,尽管一些活力较强发展中国家在全球脱颖而出,但其他发展中国家,尤其是撒哈拉以南非洲国家,已处于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Les biocombustibles (combustibles dérivés de la biomasse) sont l'un des produits nés de la recherche d'un nouveau modèle économique fondé sur des émissions à faibles teneur en carbone.

在寻找碳排放低过程中,生物燃料即生物质燃料脱颖而出

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l’emploi repart doucement. Mais la concurrence entre les jeunes diplômés candidats reste vive. Pour vous démarquer , vous devrez faire preuve de détermination et de persévérance .

虽然就业场逐渐趋于平缓,但是年轻毕业生之间竞争依然存在。为了使自己脱颖而出,你必须表现出决心和毅力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux qu'ils sont souvent de vivre dans une ère de réforme et d'ouverture, car il peut faire des jeunes repose sur leur talent et leur travail acharné le devant de la scène.

我时常庆幸自己生逢改革开放时代,因为它使年轻人能够凭借自己勤奋和才华脱颖而出

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, de nombreuses sociétés indiennes, qui ont débuté leur activité en tant que sous-traitants, ont établi des partenariats avec de grandes entreprises internationales, puis certaines sont devenues indépendantes et ont créé leurs propres entreprises, créant ainsi un nombre considérable d'emplois en Inde tout en étendant leur présence à l'étranger.

例如,一些印度公司已开始作为外包活动供应商同国际大公司结成伙伴关系,有些已脱颖而出并成立了自己公司,为印度开辟了重要就业机会并且扩大了在海外业务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moisissure, moisonneuse, moissac, Moissan, moissanite, moissine, moissite, moisson, moissonnage, moissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Agricole est préservée, cette île se démarque de ses voisines par son tourisme raisonné.

由于农业未受破坏,这个岛屿理所应当地以其旅游业从邻国中脱颖

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des cheveux longs, fournis, péroxydés, se distinguent dans la norme du paysage capillaire.

长长的、饱满的、漂色的头发在发型的标准中脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

C'est Kelly qui va passer avec l'ananas et la tomate.

我选择了凯莉,她凭借菠萝和番茄的组合脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Et surtout que ça se forme sur le sale butin.

尤其是让它在咸味菜中脱颖

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Essaie-t-elle de se distinguer dans la foule lorsque vous êtes ensemble?

当你们在一起时,他是否试图在人群中脱颖

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

到这样的最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面的不公正中脱颖

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce club ne s'est jamais illustré par ses résultats sportifs.

这家俱乐部从来没有以优异的运动成绩脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

Ça veut dire que pour l'instant, personne ne fait la différence.

这意味着目前还没有人脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Je compte sur lui pour se démarquer dans cette dernière chance.

我相信他会在这次机会赛中脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

C'est ce qui peut faire la différence, c'est vraiment ma peau de poulet bien croustillante.

可能真正让我的菜脱颖的,就是这块非常脆的鸡皮。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut sans cesse innover pour se démarquer, car le magasin est encerclé par la concurrence.

要想脱颖,就必须不断创新,因为现在的市场竞争很强。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans une ville où le pouvoir et la beauté étaient maîtres, disons qu'il sortait du lot.

在这个权力与美貌并存的城市,只能说他在人群中脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 级厨师

C'est le plus difficile, mais c'est pour ça qu'on va se démarquer aussi.

它确实最难,但也正因为如此,我们才能脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

C'est ce qui va me permettre de vraiment sortir du lot.

这将是我脱颖的关键。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 级厨师

Alors, il y a une assiette qui s'est détachée et qui, on va dire, emporte cette épreuve.

现在有一道菜脱颖,赢得了这场比拼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Parmi tous les apprentis, c'est lui qui est sorti du lot grâce à une cuisine délicate et savoureuse.

在所有学徒中,他凭借精致美味的菜肴脱颖

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

D'autres, pour se démarquer, vont faire la course à la destination la plus sublime, au lieu le plus étonnant.

为了脱颖,其他品牌会追求最美妙的目的地、选择最令人惊异的地方。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Et qu'à la dégustation à l'aveugle, il va sortir du lot.

并且在盲品时脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Ils vont donc devoir redoubler d'efforts pour se démarquer.

因此,他们需要更加努力,才能脱颖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Et après plusieurs semaines de compétition, c'est avec une cuisine inventive et savoureuse que Carl est sorti du lot.

经过几周的比赛,凭借着充满创意和美味的菜肴,卡尔脱颖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morinamide, moringa, morinite, morio, morion, Morisot, morisque, Moritz, Morley, Morlot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接