L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战胜负取决于这次行动。
Il faut admettre qu'avec des contrats types périmés et des systèmes informatiques saturés, l'équipe de fonctionnaires chargée des marchés ne dispose tout simplement pas des outils dont elle a besoin pour fournir des services de la plus haute qualité.
确,一个工作过于繁重
团队,使用业已过时
通用合同和
胜负荷
数据系统,确实缺少必要
工具来提供最高标准
采购服务。
Il sera nécessaire de veiller à ce que tous les fonctionnaires de l'Organisation qui n'ont pas accès aux tribunaux nationaux aient accès au système sans que celui-ci soit ouvert à tant de personnes qu'il soit surchargé et incapable de fonctionner.
必须确保所有无法诉诸国家法院联合国工作人员有地方提出诉讼,但又
会让太多人有权诉诸这一新
系统以至于使其
胜负荷和受到损害。
Du fait même de la très grande superficie du pays, comme de l'absence d'infrastructures de transport et de communication, les mécanismes d'appui de l'ONU sont à la limite de leurs capacités, et certaines fonctions doivent être décentralisées de Khartoum vers les régions.
该国幅员辽阔,当地缺乏交通和通信基础设施,使联合国支助机制
胜负荷,必须将一些职能从喀土穆下放至各区域。
Dans l'opposition entre, d'un côté, l'égalité et la justice et, de l'autre, la division et la haine, c'est probablement le poids et la capacité d'organisation et d'influence, notamment médiatique, mais également la détermination des défenseurs de chaque thèse qui ont fait la différence.
在平等、正义和分化、仇恨对立中,大概是由媒体
重要性、组织和影响力,还由每种论点维护者
决心来决定胜负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。