有奖纠错
| 划词

L'achat sur Internet a l'avantage de prix.

势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Je crois que Sam a fait du shopping – sur internet.

我觉得Sam刚才了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, le commerce en ligne se prête davantage à ces achats compulsifs.

事实上,更加适合这种冲动消费。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je n'utilise jamais Alexa pour appeler les gens ou pour commander en ligne.

我从不使用Alexa打电话或进行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après ma connaissance, les clients préfèrent commander des vêtements en ligne.

通常我的客人们都比较喜衣服。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Nous avons posé la question à quelques passants : « Avez-vous I'habitude d'acheter sur Internet ? » .

“你有习惯吗?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il n'y avait pas grand chose dans ce magasin donc peut-être que je vais commander sur internet.

这家店里没什么东西可买,所以也许我会进行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi plus de trois français sur quatre se précipitent-ils dans les magasins ou sur Internet au moment des soldes?

但是为什么四分之三的法国人都在打折时涌向商店,或疯狂的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

De plus en plus de courses en ligne et des livraisons à domicile, phénomène urbain ou pas seulement?

越来越多的和送货上门,城市现象还是没有?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Alors qu'il ne concernait à ses débuts que certaines catégories d'internautes (jeunes, urbains), le commerce en ligne a gagné l'ensemble des Français.

最初只在某些民群行(例如年轻人或城里人),现在这种行为涉及所有法国人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'ai fait des réservations d'hôtel en généralet et des achats de DVD. J'ai deux sites en général où je fais des achats par Internet.

我一般在上定酒店和买DVD。我通常在两个站上做

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Selon la Fevad, la vente en ligne est en pleine croissance en France : 21 millions de Français ont déjà fait des achats sur le Web.

远程销售联合会表示,在法国正在迅速发展,有两千一百万法国人曾经进行过

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

La moitié des internautes interrogés achète également sur le Web parce qu'on y trouve des prix plus attractifs et des offres plus avantageuses que dans les magasins.

接受调查的民当有一半认为他们进行是因为站上的价格比实店更加优惠。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Une fois par mois, minimum, oui. Je consomme beaucoup de maquillage comme ça, ça m'arrive. C'est sécurisant d'une certaine manière, c'est pratique aussi mais le lèche-vitrine est très agréable quand même.

每月一次,最少,是的。我很多化妆品。有时候。它在某种程度上令人放心,也很方便,但是逛街仍然很愉快。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les lits sont confortables et chauds, et il peut être tentant d'y passer beaucoup de temps, que ce soit pour regarder la télévision ou magasiner en ligne, confortablement emmitouflé dans vos couvertes.

因为床温暖且舒适,总是吸引着我们在上面待很长的时间,要么就是看视频要么就是,舒舒服服地裹在被子里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Les achats en ligne, la production en réseau, le e-commerce transfrontalier et les liens entre les magasins traditionnels et les sites de e-commerce seront mis en avant afin de stimuler la consommation.

络化生产、跨境电商以及传统门店与电商站之间的联系将得到凸显,以刺激消费。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces technologies ont profondément changé le mode de vie de leurs utilisateurs : prenons en pour exemple l’enseignement assisté par ordinateur (EAO) ou encore les achats par internet qui se sont développés à une vitesse rapide.

以电脑辅助教学或为例,两者都得到快速的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接