Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转缓慢星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓慢地穿越天空。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确定不移地向群岛。
Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.
具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。
Je pourrais utiliser un autre jour de congé. Je suis lent habituellement les lundis.
我可以用另一种休息一天。我通常是缓慢星期一。
Les progrès accomplis en matière de technologies ont été lents.
技术方面始终缓慢。
Il nous semble que c'est un peu trop long.
但我们认为有点过于缓慢。
Les progrès sont lents dans le domaine de la justice pour mineurs.
少年司法领域缓慢。
Les changements sociaux et culturels ont été lents.
社会和文化变革缓慢。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言似乎相当缓慢。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保部门改革仍然极为缓慢。
Une forte résistance a ralenti la procédure.
强大抵制得法案程缓慢。
Les progrès accomplis en vue des OMD ont été lents.
实现千年发目标缓慢。
Toutefois, les progrès réalisés dans l'établissement des programmes étaient assez lents.
但方案制订工作方面缓慢。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且不均衡。
Il reste que le processus de démobilisation est lent.
但是,目前遣散程缓慢。
Dans le secteur de l'éducation, les progrès ont été lents.
教育方面情况十分缓慢。
Les progrès en la matière ont été plutôt lents.
这一领域里相当缓慢。
Peu de progrès ont été accomplis vers l'adoption de la loi électorale.
在通过选举法方面缓慢。
Le système actuel d'administration de la justice est lent et pesant.
现行司法行政制度缓慢而累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il indique un degré élevé de lenteur.
它表示非常缓慢。
Il dérive lentement vers le nord et l'ouest.
并缓慢向北和西漂移。
C'était le top 10 des déchets qui se décomposent lentement.
这就是十大缓慢分解的垃圾。
Selon les recherches, le clignement lent des yeux est lié au mensonge.
研究表明,缓慢眨眼与说谎有关。
Javert s’était éloigné à pas lents de la rue de l’Homme-Armé.
沙威脚步缓慢了武人街。
Il indique un excès de lenteur.
表明了速度过于缓慢。
C'est un processus lent, froid et douloureux.
这是一个缓慢、寒冷且痛苦的过。
La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.
经济增长缓慢,贫困日益加剧。
Le cours d'histoire de la magie avait rarement semblé si long.
法史课从来没有像今天这样缓慢、难熬。
Le bœuf continua donc tranquillement sa marche d'un pas lent mais sur.
于是,牛平静迈着缓慢而稳定的步伐。
Donc c'est surtout ça qui nous... Ça nous ralentit pas mal.
这让我们… … 让我们进展缓慢。
Je parle lentement et clairement pour que tout le monde comprenne.
我说话缓慢清晰,以确保大家都能理解。
Elle s’arrêta aussitôt, et se retourna très lentement.
苏珊立即停住了脚步,缓慢转过身来。
Bien sûr. Actuellement, elle est précisément en train de rétrécir.
“当然可以,现在它就在缓慢收缩。”
La clé, c'est la fermentation lente.
关键在于缓慢的发酵过。
La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.
平均从58岁始患病,不过病情进展比较缓慢。
Puis, encore plus lentement, elle regarda vers le ciel.
接着,又更缓慢把目光投向上面的夜空。
La décomposition de ces déchets dans le sol est très, très lente et polluante.
垃圾在里的降解速度非常缓慢,而且污染性很大。
Un travail de fourmi, lent, minutieux.
这是一项艰苦、缓慢和细致的工作。
C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.
在宇宙时间尺度上缓慢变化的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释