有奖纠错
| 划词

Nous savons tous que c’est le poil qui retient les odeurs. N’y a qu’à le tondre.

我们都知道味道会留在里,看来我们只能把他的毛剪掉了。

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux ternes, rares et légers comme un duvet de jeune canard, laissaient voir partout la chair du crane.

头上几根没有光泽的得象小鸭的一样,使得他头上的肌肤到处可见。

评价该例句:好评差评指正

Le manteau teddy façon peluche à capuche, doublé jersey ton sur ton et ouatiné, ouverture patte pressionnée devant, manches longues bords revers, 2 poches devant biais jersey.

带帽衬里,钦钮门襟,长袖,2个前袋。

评价该例句:好评差评指正

Feuilles fraîches tous les 500 grammes plus de 3000 Yatou, comme la couleur verte, avec des cheveux blancs couverts par l'article II uniforme, serré fin, mince, avant cents important.

鲜叶要求每500克芽头在3000个以上,成条色泽青绿,有白色覆盖,条索匀实、紧结、纤细,锋毫显著。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的霉的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

Il a un duvet blanc assez présent.

它有很多白色绒毛

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Sur le dessus, ça fait comme un petit duvet.

上面像是覆盖着一层细绒毛

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Les coudes étaient blanchis de ce duvet que laisse au drap le frottement du linge.

手肘处沾着呢子和垫单磨擦后起的白色绒毛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vérifiez bien que vos oreilles sont complètement recouvertes.

大家一阵哄抢,谁不想拿到一副粉红色的绒毛耳套。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous utilisez les feuilles il faut savoir qu'il y des petits poils un petit peu irritants.

如果使用叶子,需注意其表面有微绒毛,略带刺激性。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Qu'il y a des toutes jeunes pousses ciliées finement, je vais les mettre dans la salade.

有细绒毛,我会把它们放进沙拉里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et nous irons dans l'Himalaya indien découvrir comment on fabrique les pashminas à partir du duvet de petites chèvres.

我们将前往印度喜马拉雅山脉,了解如何用山羊的绒毛制成羊绒。

评价该例句:好评差评指正
动物世

Grâce à de petits poils qui détectent les vibrations, les scorpions distinguent les prédateurs des proies, un bon amant d'un bon déjeuner.

绒毛可以探测震动,从而帮助蝎子区分捕食者和猎物,恋人可以充当一段美味的午餐。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Lors d’un contrôle du taux de HCG (Human Chorionic Gonadotropin), les résultats montrent en général des quantités légèrement supérieures dans le cas de jumeaux.

当监测HCG(人类绒毛膜促性腺激素)水​​平时,怀双胞胎的时候结果通常更高。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, il était complètement dégrisé, l’air abêti, sa vieille veste pleine de duvet ; car il devait s’être couché dans son lit tout habillé.

酒倒是完全醒了,可是神情还是那样呆滞,他那件旧衣服上满是绒毛屑,大概是昨夜睡觉时没有脱衣服。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

A la fois sur le pétiole, les pétiolules, on appelle ça un pétiolule, et un léger duvet sur le dessus et le dessous de la feuille.

在叶柄上,叶柄上叫做叶柄,在叶子的顶有一层轻的绒毛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur Chourave, les oreilles également protégées par de grosses boules rosés, retroussa les manches de sa robe, saisit une des petites plantes et l'arracha d'un coup sec.

斯普劳特教授自己戴上一副粉红色的绒毛耳套,卷起袖子,牢牢抓住一丛草叶,使劲把它拔起。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ici on a des poils mais c'est des poils duveteux, c'est un petit duvet court, alors que le cerfeuil des fous les poils font minimum 1 à 2 mm.

这里我们有毛,但它是绒毛,它是一个的短毛,而傻瓜的山萝卜的毛至少有 1 到 2 毫米。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan ne possédait rien ; l’hésitation du provincial, vernis léger, fleur éphémère, duvet de la pêche, s’était évaporée au vent des conseils peu orthodoxes que les trois mousquetaires donnaient à leur ami.

达达尼昂一无所有,他那种乡下人的畏缩心理,犹如薄薄的油彩,一现即谢的昙花,桃子上的绒毛,早已被他的朋友三个火枪手离经叛道的建议之风刮得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et Pamela vit qu'ils avaient perdu leurs aigrettes d'un côté seulement, comme si quelqu'un s'était étendu par terre pour souffler sur une partie, ou avec la moitié de la bouche seulement.

帕梅拉看到他们只失去了一侧的簇绒毛,好像有人在地上伸了个懒腰来吹某个分,或者只用了半个嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ce qu'on constate c'est qu'il y a une tendance à avoir des feuilles d'un vert plus clair, les deux sont vertes sur la face supérieure et blanches avec des poils blancs sur la face inférieure.

我们注意到,它们倾向于有更浅的绿色叶子,两面是绿色的,背面有白色的绒毛

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Bien sûr, elle présente des excroissances villeuses, plumeuses, ou noueuses comme des carapaces de tortues ; et, de temps en temps, ces touffes de plumes ou de poils et ces nodosités donnent l'impression de bouger.

当然,它有绒毛状、羽毛状或多节的生长物,就像龟壳一样;而且,这些簇簇的羽毛或毛发以及这些结节不时给人一种移动的印象。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On l'appelle le bouillon blanc ou molène bouillon blanc. Il y a plusieurs espèces de molène, pour savoir si c'est bien la molène bouillon blanc, vous avez déjà ses feuilles bien duveteuses, voyez comme elles sont douces, très velues, claires.

它被称为毛蕊花。毛蕊花有多个品种,要确定这是否真的是molène bouillon blanc,你们首先可以看到它的叶子绒毛很多,非常柔软,毛茸茸的,颜色浅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接