有奖纠错
| 划词

La publication imprimée « Chronique de l'ONU » est un exemple à cet égard.

刊物《联合国》就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Ce dossier spécial a aussi été inséré sur le site Internet de la Chronique.

该节也张贴在《》的网页上。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il conviendrait que le Département améliore le contenu de la Chronique de l'ONU.

同时,新部应改进《联合国》的内容。

评价该例句:好评差评指正

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联合国》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。

评价该例句:好评差评指正

La revue trimestrielle Chronique de l'ONU fait partie intégrante du projet d'action éducative du Département.

《联合国》季刊是新部教育外的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联合国》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

评价该例句:好评差评指正

La Chronique de l'ONU est un organe d'information de l'ONU et non un document officiel.

《联合国》是联合国的一项新具,不是正式记录或文件。

评价该例句:好评差评指正

La maison d'édition commercialiserait la Chronique, tout en satisfaisant les besoins internes de l'Organisation.

出版社将通过商业渠道销售《》,同时满足本组织的内部需要。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de l'expérience de la Chronique pourront également être appliqués au besoin à Afrique Relance.

从《所汲取的教训也将酌情运用到《非洲复苏》。

评价该例句:好评差评指正

La Section vidéo a produit une émission intitulée World Chronicle avec M. Peter Hansen, Commissaire général de l'UNRWA.

录像科与近东救济程处主任专员彼得·汉森先生一道,制了世界节目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la version en ligne de la Chronique ONU a continué d'être étoffée en anglais et en français.

此外,《联合国》的英语和法语网络版继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de débats télévisés « World Chronicle » a été diffusé par câble dans une quinzaine de pays.

已经成为固定节目的《世界》录像讨论,也在大约15个国家的有线电视台播放。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient maintenant des reportages fait en coopération avec les centres d'information de l'ONU dans le monde entier.

在遍布世界各地的联合国新心的密切合下,成立了《联合国》特稿处。

评价该例句:好评差评指正

La Chronique de l'ONU du Département a produit et diffusé un certain nombre d'articles sur des questions liées au désarmement.

部的《联合国》发表和传播了关于裁军问题的文章。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été mis fin au projet et la Chronique continue de ne paraître qu'en anglais et en français.

目前,仍然只出版《联合国》的英文版和法文版。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une édition indienne destinée à être diffusée en Asie est publiée sans entraîner des dépenses supplémentaires pour l'ONU.

实际上,面向亚洲发行的印度版《联合国》根据没有为本组织增加费用。

评价该例句:好评差评指正

La « Chronique » et le personnel qui la produit constituent donc une composante importante de la stratégie Internet globale du Département.

因此,《联合国》及其人员是新部整个因特网战略的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention de M. Weitzman a été publiée par la suite dans la Chronique de l'ONU et sur le site Web de l'Organisation.

后来,Weitzman的意见在《联合国》上刊出,可在联合国网站上查看。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut, certes, séduire davantage les intellectuels et les universitaires, le lectorat fondamental de la « Chronique de l'ONU » doit être préservé.

尽管需要更多地引起学术界的注意,但也应维持《联合国》的核心读者群。

评价该例句:好评差评指正

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大的影响,并使《联合国》能够为扩大订户基础发潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais jusqu'au bout, il est surtout connu pour ses chroniques antisémites et collaborationnistes.

的反犹太和合作主义纪事而出名。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一个摄影师和社,你热衷于纪事变。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ailleurs en Europe, le sujet est traité de manière extrêmement diverse puisque les comédies d'exploitation italiennes et les farces burlesques britanniques côtoient des chroniques auteurisantes particulièrement acerbes et pas forcément drôles, sur le tourisme et ses dérives.

在欧地方,对这一主题的处理方式也极为多样,因为意大利的剥削喜剧和英国的滑稽闹剧与特别尖酸刻薄且不一定搞笑的自传体旅游纪事变体并存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接