La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个国家靠本国人民努力。
Mais les portes fluviale et terrestre assuraient la prospérité et le développement de son économie.
我们现在苏州城里,由于水陆城门这样一个独特构建,所以保证了经济和发展。
Grâce à eux, on croyait que le pouvoir d'Ys durerait une éternité.
由于这些力量存在,我们曾认为伊苏可以永远持续下去。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深地眷恋着那些华丽与盛极。
Entreprise située à la prospérité économique de la Pearl River Delta - Shenzhen, Guangdong Province.
公司坐落于经济珠江三角——广东省深圳市。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更风景秀丽避暑胜地,经济现代化港口城市。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
在未来,我们祖国会变得越来越。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个时期一片景象。
Les ressources naturelles sont des facteurs essentiels pour la prospérité des États.
自然资源国家必不可少因素。
Ils menacent notre prospérité et pourraient nous empêcher de réaliser les OMD.
它威胁着我们,可能削弱我们实现千年发展能力。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济导致了所有人生活水准提高。
Une bonne moyenne ne se traduit pas nécessairement en une prospérité pour les plus pauvres.
不低平均水平未必变成最贫穷者。
La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.
寻求和安全努力可能相互交错。
La paix et la prospérité doivent être enracinées dans la dignité humaine.
和平与必须以人尊严为根本。
Le boom pétrolier doit être capturé pour le bénéficeau profit de la société.
必须利用石油带来造福社会。
Le secteur privé et les envois de fonds continuent de soutenir l'économie somalienne.
私营部门和汇款继续索马里经济。
L'ONU a été créée pour permettre l'avènement d'un monde pacifique, prospère et juste.
建立联合国,建设一个和平、与公正世界。
Les paiements de péréquation versés aux provinces moins prospères n'ont pas été touchés par les mesures d'austérité.
对程度稍差各省平衡支付未受限制措施影响。
Boris Trajkovski a consacré sa vie à la prospérité et au bien-être de son peuple.
博里斯·特拉伊科夫斯基毕生致力于马其顿人民和福祉。
En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.
简言之,这些趋势使人们看到了一个真正现代、和文明社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社会的繁荣是指幸福的人、自由的公民、强大的国家。
Au total, notre prospérité et notre sécurité sont devenues plus incertaines.
总之,我们的繁荣和安全变得越来越不确定。
Cette période évoque la prospérité américaine et toutes les folles innovations qui se sont développées.
个时期代表着美国的繁荣以及所有疯狂的创新。
C'était la période, en France, euh... euh... de la grande prospérité économique, hein, je crois.
我想那是法国经济繁荣的时期。
Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.
该国领导人些财富来确保卡塔尔的繁荣。
Mais c'est à la tombée de la nuit que son commerce est le plus prospère.
但在夜幕降临时,它的生意才是繁荣的。
A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.
玻瓦尔从波哥大和繁荣的周边地了更多的士兵。
Une réussite économique totale, mais qui ne l'aveugle pas.
经济上的繁荣,使她并没有因此而蒙蔽。
Tout ça, c'est aussi grâce à l'essor commercial des 12e et 13e siècles.
一切也归功于12世纪和13世纪的商业繁荣。
Vous n'avez pas fini votre boum-boum !
你还没有完成你的繁荣!
Gardez votre boum-boum et votre cake aux légumes !
保持你的繁荣和你的蔬菜蛋糕!
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
可可的繁荣创造了资产阶级和工人阶级,就很早就表达了对自治的要求。
Contrairement à ce Danube morcelé, le Rhin, lui, reste au cœur de l'arc de prospérité européen.
与支离破碎的多瑙河不同,莱茵河仍然是欧洲繁荣的中心。
Depuis le 3e siècle, le christianisme connaît un essor du pèlerinage, qui va se renforcer au Moyen Âge.
自3世纪以来,基督教经历了朝圣的繁荣,种热潮将在中世纪达到鼎盛。
Mais les mammifères ne sont pas les seuls à s'en être sortis et à s'épanouir encore aujourd'hui.
但哺乳动物并不是唯一幸存下来并且至今仍在繁荣发展的物种。
Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.
我们都非常努力地建设我们非常喜爱的多元化,包容性和繁荣的国家。
Ces cadeaux sont des vœux de prospérité et de bonheur et nous en confectionnons donc une grande quantité.
些礼物是对繁荣和幸福的祝愿所以我们做了很多。
A cette tragédie sont venues s'ajouter la crise de l'énergie et une forte inflation qui menacent notre prospérité.
除了场悲剧外,我们还面临能源危机和通货膨胀,些都威胁着我们的繁荣。
Dans ce petit pays prospère de quelque 600 000 habitants, la moitié des déplacements professionnels se font en voiture.
在个拥有大概600000名居民的繁荣国家,50%的个人出行是通过汽车进行的。
Car il ne faut pas oublier que nous sommes à une époque très florissante de l'économie et du commerce.
因为我们处于经济和商业非常繁荣的时代,不容忘记一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释