有奖纠错
| 划词

Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il est devenu très malheureux.

小王子对一些紧要话看得太认真,结果使自己很苦恼。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait ni chaud ni froid.

〈转义〉〈口语〉那没有什么。那紧要

评价该例句:好评差评指正

Ecrire, maintenant, il semblerait que ce ne soit plus rien bien souvent.

在提笔写,却又觉得紧要了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.

甚至是看起紧要社会不平等象也会摧毁人类社会完整性。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, les vies humaines ne comptent pas.

生命对他们紧要,规则和法律毫意义,国境令人讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil de sécurité élargi est essentiel pour qu'il reflète la communauté internationale d'aujourd'hui.

扩大安全理事会,以反映国际社会,是至关紧要

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.

多哈回合谈判处于紧要关头。

评价该例句:好评差评指正

Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.

已清楚地确定了这些紧要起因。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.

然而,在这些经济和社会层面提供不间断国际支助仍然是至关紧要

评价该例句:好评差评指正

À ce moment critique, nous devons faire le maximum pour que cette vision se réalise.

在这紧要关头,我们必须联合起,尽我们大努力使这个构想成为实。

评价该例句:好评差评指正

Notre avenir, celui de l'Organisation des Nations Unies, est en jeu.

我们——联合国——处于紧要关头。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est à un moment extrêmement important et crucial de son existence.

联合国正处于极为重要和紧要关头。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui a été dit plus haut, cette question est sans objet.

考虑到以上讨论问题,这一问题紧要

评价该例句:好评差评指正

La coopération est aujourd'hui plus essentielle qu'elle n'a jamais été.

当前,合作比任何时候都更至关紧要

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le rôle de l'Organisation des Nations Unies est crucial.

为此目,联合国作用是至关紧要

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs estiment que toutes les autres divergences entre les deux statuts sont sans conséquence.

检查专员认为,这两个规约之间其他差异都紧要

评价该例句:好评差评指正

Pour notre pays, cela demeure un enjeu essentiel pour la sécurité internationale.

法国认为,对国际安全说,和平利用外空始终是一个至关紧要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers de la prolifération des armes légères ne sont pas des moindres.

小武器和轻武器扩散造成危险决非紧要

评价该例句:好评差评指正

Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.

紧要,重要是实质问题。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que le Groupe d'experts avait des questions plus urgentes à étudier.

有人说,专家组应该处理更紧要事务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.

您随身带一封无关紧要的介绍信。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il était devenu très malheureux.

小王子对一些无关紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Du moment qu'on meurt, comment et quand, cela n'importe pas, c'était évident.

假如要死,怎么死,什么时候死,都无关紧要

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et notre prénom nous influence même sur des choix qui peuvent paraître totalement anodins.

我们的名字甚至影响我们在一些看似无关紧要的选择上。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je n'ai que des trucs un petit peu, pas trop essentiels, en vrai.

说真的我只有一些无关紧要的东西。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Il n’est même pas besoin qu’il nous plût jusque-là plus ou même autant que d’autres.

以前,她是否比人更合我们的心意,甚至仅仅是跟人同等程度地合我们的心意,都无关紧要

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est juste que c'est au boute ces affaires là ! Check ça !

只是一些无关紧要的事! 看吧!

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 一部

Il ne s’agit plus de moi ici.

人已无关紧要

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je crois qu'il était coupable en effet, il importe peu de quoi.

我相信他确实有罪,是什么罪,那无关紧要

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Perdre des points n'a plus aucune importance.

你们难道看不出来,现在丢不丢分已经无关紧要了!

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Une petite île sans grand intérêt, au milieu de la mer d'Andaman.

“是某小岛的定位坐无关紧要的小岛在安达曼海上。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quant à ceux dont le rôle devenait sans objet, ils disparaissaient peu à peu.

至于那些作用变得无关紧要的特征,就逐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Sans lui, à cette phase suprême de l’agonie, personne n’eût songé aux blessés.

没有他,在濒危的紧要关头,没有人会考虑到受伤者。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Tout cela, ce n’est pas sérieux quand on est pauvre.

当人贫穷时,一切都无关紧要

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.

他刚才说的那几句话已使他接近了那位生死的主宰。最紧要的时刻到了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册 视频版

J’ai un dossier urgent à envoyer en email et mon nouvel ordinateur n’est pas encore installé.

我有一份紧要的文件要用e-mail寄出去,但我的新电脑还没有安装好。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour briser la glace, il est toujours plus facile de commencer avec un petit commentaire anodin.

要想打破僵局,通常可以从一无关紧要的评论开始。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.

然而,就帕纳鲁病例而言,他后来病情的发展即将表明,种无把握的现象是无关紧要的。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, qu’il vienne d’où il voudra, n’importe, dit Porthos, goûtons-le, et, s’il est bon, buvons-le.

“听我的。管它酒从哪儿来的,无关紧要,”波托斯说,“咱们先尝尝,如果酒好,咱们就喝下去。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.

一发现并非无关紧要,它清楚地表明我们的遗传特征影响着我们的嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接