有奖纠错
| 划词

La Colombie est juste une corde à la vente principalement de câbles d'acier, le matériel, réglage de l'auto-emploi.

绳公司是一家向销售为主,以钢丝绳,五金,的个体经营。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao Wah Hing gréement Manufacturing Co., Ltd (anciennement Jimo Huaxing réglage d'usine) est une fabrication des entreprises du gréement.

青岛兴华兴制造有限公司(原即墨市华兴厂)是一家以生产制造为主的企业。

评价该例句:好评差评指正

Jining ville, immortalisé gréement Co., Ltd, le gréement est un produit de développement et de fabrication comme l'un des fabricants professionnels.

济宁市永生有限公司,是一个集产品开发和制造为一体的专业厂家。

评价该例句:好评差评指正

Heavy Equipment Factory, Xin inviter des amis à travers le monde pour notre société visites, entretiens, le co-développement du marché mondial du gréement.

鑫州重工设备厂诚邀各地的朋友来我公司参观、洽谈,共同开拓市场。

评价该例句:好评差评指正

Usine est située dans la ville natale de ginkgo - Jiangyan Ville, province du Jiangsu ville de Si, a 30 ans d'histoire de la production, est dédiée à la production d'un harnais fabricants.

本厂坐落于银杏的故乡——江苏省姜堰市大泗镇,已有三十年的生产历史,是专门从事吊生产的厂家。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les navires ayant un tirant d'eau de 30 pieds (ou 91,5 m) peuvent entrer dans le port et seuls les cargaisons et conteneurs voyageant à bord de navires spécialement équipés peuvent être embarqués ou débarqués.

船只的吃水深度限制为30英尺。 不管是一般货物还是集装箱,只有自备的船只才能使用该港装卸货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mimosa, mimosacées, mimosine, mimosite, mimotalcite, mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, Nab, répondit le marin. Le gréement du bateau me réclame, et tu voudras bien te passer de moi.

“不,纳布,”手答道;“我还要继续做船上的索具呢,我不能帮你。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Côté gréements, cette boule en bois massif, protégée dans la vase.

索具方面,这个实心木球被保护在泥里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton et Pencroff avaient frappé, à l’ouverture pratiquée dans la coque, un palan qui servait à hisser les barils et les caisses.

艾尔通和潘克洛夫在船身的入口处找到一些索具,可把木桶和箱子吊起

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, on le lancerait à la mer et on s’y réfugierait, quitte à le gréer, quand il reposerait dans son élément.

然后居民们就可到船上去避难,等船下后再装索具

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le lit privé de tout son gréement ne fut plus un lieu de débauche mais se convertit en refuge pour les confidences.

那张床被剥夺了所有的索具,不再一个放荡的地方,而了一个秘密的避难所。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le pont, l’acastillage, l’aménagement intérieur et le gréement se feraient après, mais l’important était que les colons eussent un refuge assuré en dehors de l’île.

甲板、干舷、内部的木制品和索具都可等到将再补做,主要的要让移民们在荒岛外有一个可靠的避难所。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Plus loin, Harbert remarqua quelques lardizabalées, dont les rameaux flexibles, macérés dans l’eau, fournissent d’excellents cordages, et deux ou trois troncs d’ébenacées, qui présentaient une belle couleur noire coupée de capricieuses veines.

再往前去,赫伯特又发现了木通科植物,这一种盘藤灌木,它的枝条在里浸过后,可极好的索具,他还看见两三棵黑檀,带有美丽的黑色奇异花纹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les trois jours qui suivirent, 19, 20 et 21 octobre, furent employés à sauver tout ce qui pouvait avoir une valeur ou une utilité quelconque, soit dans la cargaison, soit dans le gréement du brick.

接着,10月19、20、21日,一连三天,他们都在忙着整理东西。不管货物也好,索具也好,每一样值钱的或的东西都保留下了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi les charpentiers ne perdirent-ils pas un moment. Du reste, ils n’avaient pas à se préoccuper de fabriquer un gréement, car celui du Speedy avait été sauvé en entier. C’était donc, avant tout, la coque du navire qu’il fallait achever.

木匠们一刻空余时间也不放过。飞快号上的索具全部都保留了下,他们不需要制造索具,只要制造船身就行了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un cran en dessous, viennent les hommes de bord : les timoniers tiennent la barre, les gabiers s'occupent des gréements, donc tout ce qui est cordages, mâts et voiles, et il y a aussi les matelots, et les jeunes mousses.

再下面船上的工作人员:舵手负责掌舵,甲板工负责索具,即与绳索、桅杆和风帆有关的一切,还有甲板工和年轻的舵手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mincer, minceur, minchan, mincir, mindanao, Mindel, Mindelien, mindigite, mindoro, mine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接