有奖纠错
| 划词

Nous serons toujours reconnaissants à la Malaisie, l'Australie et la Nouvelle Zélande, ainsi qu'au Portugal, qui nous ont envoyé une compagnie équipée de ses forces d'élite, la Garde nationale républicaine.

我们永远感激马来西大利和新西兰,及派遣了全副武锐部队——共和国卫队——葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

C'est une unité d'élite de l'armée ukrainienne.

- 这是乌兰军精锐部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Nous irons sur le front est avec les unités d'élite.

我们将与精锐部往东线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plusieurs témoins ont vu passer des véhicules des unités d'élite de l'armée ivoirienne surmontés de mitrailleuses lourdes.

几名目击者看到科特迪瓦军精锐部车辆经过,上面装有重机枪。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ceux qui montrent comment l'utiliser font partie d'un corps d'élite de l'armée américaine, le commando de la mission Justine.

那些展示如何使用它人是美国陆军精锐部,Mission Justine Commando 部分。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Cette force, c'est une unité d'élite de l'armée iranienne, une sorte de division de l'armée très puissante qui agit surtout à l'étranger.

这支部是伊朗军精锐部,是种非常强大陆军师,主要在国外活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Los Zetas, le plus barbare de tous, fondé par des forces d’élite de l’armée mexicaine chargées de la lutte contre la drogue.

Los Zetas是最野蛮,由负责打击毒品墨西哥军精锐部创立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans l'est du pays, où les combats sont acharnés, nous avons suivi les unités d'élite ukrainiennes qui se préparent au grand combat.

在战斗激烈东部,我们跟随乌精锐部准备大战。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mises à part quelques troupes d'élite, les soldats sont recrutés dans la population civile, et en période de paix, ces combattants occasionnels sont agriculteurs, artisans, commerçants.

除了少数精锐部外,士兵都是从平民中招募,在和平时期,这些战士可能是农民、工匠、商人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quand il avait vu la formidable élite dont Louis XIII s’entourait, ce second ou plutôt ce premier roi de France avait voulu, lui aussi, avoir sa garde.

这位法兰西二号或毋宁说头号国君,目睹路易十三鞍马后有这样支令人生畏精锐部,便也想建立自己

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pour cela, il aurait sollicité l'aide de son épouse, de deux employés de son entreprise, ou encore d'un ancien gendarme de l'unité d'élite du GIGN.

为此,他会寻求他妻子、他公司两名员工,、甚至是 GIGN 精锐部宪兵帮助。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Afin de renverser la dynastie des Qing, les révolutionnaires se tournent vers YUAN Shikai qui commande les troupes d'élites de l'arméede la dynastie des Qing entraînées et équipées à l'occidentale.

为了推翻清政府,革命者们转向了袁世凯,他指挥是受过西方训练和装备清朝精锐部

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Le gouvernement et les forces armées, notamment les gardiens de la révolution, l'armée d'élite du pays, ont mobilisé tous les moyens pour apporter de l'aide aux survivants.

政府及武装力量,特别是该国精锐部革命卫,已调动切资源援助幸存者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des acrobates de la Patrouille de France aux unités d'élite de l'armée, 6500 soldats ont défilé aux côtés de la délégation indienne, invitée d'honneur de la France.

从法国巡逻杂技演员到军精锐部,6500名士兵与法国贵宾印度代表团并肩作战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Vingt ans plus tard, il prend la tête de la Force Al-Qods : une troupe d’élite, chargée des opérations extérieures, bras armé de la politique étrangère iranienne.

二十年后,他成为圣城旅负责人:支负责外部行动精锐部,是伊朗外交政策武装派别。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Parallèlement, l’armée algérienne menait une vaste opération en Kabylie, mobilisant 1.500 soldats et notamment des troupes d'élite du service de lutte anti-terroriste algérien pour ratisser la zone du rapt.

与此同时,阿尔及利亚军正在卡比利亚开展大规模行动,动员1 500名士兵,特别是阿尔及利亚反恐部门精锐部,对绑架地区进行整顿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire face à la menace comanche, les présidents de ce nouvel état participent donc à la création d'une unité d'élite : des Rangers, équipés de tous nouveaux Colts, les Texas Rangers.

为了应对卡曼契人威胁,这个新州领导人们参与创建了精锐部:德萨斯游骑兵,他们装备了全新柯尔特手枪。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Plus de 1 000 hommes d'une unité d'élite du Hamas sont d'abord entrés en Israël avec l'appui de tirs de roquettes, suivis par une deuxième vague comprenant 2 000 combattants.

首先,超过1000名哈马斯精锐部成员在火箭弹掩护下进入以色列,随后第二波次包括2000名战斗人员。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

En fait, il avait monté des troupes qui étaient un peu des troupes de commandos et qui franchissaient de nuit les lignes anglaises pour faire des coups pendables qui sont restés célèbres.

事实上,他组建了精锐部,类似特种部,他们夜间穿越英军防线,执行那些名垂青史突袭任务。

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百年中国

Parmi eux, le régiment indépendant commandé par Ye-ting a pris les devants pour reprendre la ville de Wuchang et est devenu une force d'élite au sein de la quatrième armée pour remporter le titre de l'armée de fer.

其中,叶挺率领独立团率先攻打武昌城,成为第四军中赢得“铁军”称号精锐部

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

On peut dire que depuis les années 90, avec notamment, à l’occasion de la tragédie rwandaise avec le génocide, on s’est aperçu qu’il n’était plus possible avec quelques centaines de troupes d’élite de protéger un régime contre des possibles renversements.

我们可以说,自90年代以来,特别是在卢旺达发生种族灭绝悲剧之际,我们认识到,用几百名精锐部保护个政权不被可能推翻,已经不可能了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接