La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.
精神痛苦重于肉体痛苦。
Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .
他们给予我物质东西,而且还给了我精神东西。
L'on y donne un appui juridique et psychologique aux bénéficiaires.
这些组织提供了法律和精神支持。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁有形;而且也精神。
L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.
性剥削和性虐待还可能带来精神创伤。
La maltraitance peut prendre la forme d'une violence physique aussi bien que de cruauté mentale.
虐待形式可以肉体也可以精神。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间文化和精神联系。
Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.
肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目 参与。
Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.
创作者对其创作精神权利永久性、可剥夺和能废止。
Le nouveau Code du travail protège également les femmes contre les sévices psychologiques et physiques.
新《劳动法》还保护妇女受精神和身体虐待。
Mais la préoccupation plus alarmante est la blessure morale infligée aux familles nomades par la mort de leurs troupeaux.
但,更令人惊恐忧虑遭受牲畜死亡伤害游牧庭精神伤痛。
Le conflit actuel fait chaque jour de nouvelles victimes, tant en raison de la violence physique que du stress psychologique.
由于身体承受暴力和精神紧张,现行冲突每天都导致新受害者。
Troisièmement, la stratégie devrait reposer sur le sentiment général d'exercer un contrôle.
第三,该战略应当建立在广泛主人翁精神基础。
À cet égard, le Gouvernement offre une aide matérielle et financière ainsi qu'un soutien psychologique et moral aux victimes.
在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及心理和精神援助。
Sans ce soutien financier et cet encouragement moral, rien de ce qui a été fait n'aurait pu être accompli.
没有我祖所提供财政支助和精神鼓励,我们所做一切会产生任何结果。
Certains maltraitants se caractérisent par une relation de dépendance psychologique ou financière avec leur victime.
一些施虐者特点与受害者之间有一种精神或经济依赖关系。
La santé va au-delà de l'absence de maladie : elle englobe le bien-être physique, social, mental et spirituel.
卫生没有疫病,还应包括生理、社会、心理和精神健全。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文化损失。
Le Gouvernement estime que tous les enfants ont droit au soutien financier et émotionnel de leurs deux parents.
政府认识到,所有儿童均有权在经济和精神得到父母支助。
Le représentant du Burkina Faso se félicite que la « réparation » couvre le préjudice matériel et le préjudice moral.
他欣见“赔偿”包括物质损害和精神损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles avaient un pouvoir spirituel, appelé mana, et elles protégeaient la population.
它们有精神上的能力,叫做神力,且它们保护人们。
Ça peut être quelque chose de différent, même spirituel, même des dons ou des associations.
它可以不同的东西,甚至精神上的,甚至捐赠或协会。
Tout voyage médiéval est spirituel, mais le sien est carrément une mission divine !
每个中世纪的旅程都精神上的,但他完全神圣的使命!
Voyons donc comment reconnaître que tu as besoin de cette trousse de premier secours émotionnel et comment l'utiliser.
因此一起来看如何意识到你首先需要精神上的帮助并且怎么利用这些帮助。
Ce n’était pas, il est vrai, cette volupté de l’âme qu’il avait trouvée quelquefois auprès de Mme de Rênal.
说真的,这不他有时在德·莱纳夫人身边得到的那种精神上的满足。
D'ailleurs, Internet s'est construit sur l'esprit libertaire.
此外,联网在自由精神基础上的。
Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
这种不平衡不可避免地会导致某种形式的虐待,无论身体上的、精神上的、情感上的还经济上的。
Au niveau de la charge mentale, c'est beaucoup, c'est épuisant.
精神上的负担,很多,很累。
La séance de tirs au but a pointé la fragilité mentale des joueurs d'Enrique.
点球大战暴露了恩里克手下球员精神上的脆弱。
Jésus est l'unicorne spirituel, descendu dans le sein de la Vierge.
耶稣精神上的独角兽,降入圣母的子宫。
Cependant, les dommages émotionnels poussent cette perte à son paroxysme.
然而,精神上的伤害却将这种失落推向了高潮。
Les policiers, eux, plaident la fatigue physique et morale pour justifier leur attitude.
警察自己也以身体和精神上的疲劳为由来证明他们的态度正确的。
C'est une réaction à la fois physique et mentale, une paralysie qui nous saisit sans nous prévenir.
它一种身体和精神上的反应,一种毫无预兆地袭击我们的麻痹。
Je trouve une sorte de plénitude spirituelle dans une simple poule et ses poussins traversant cradement la route.
我在一只简单的母鸡和她的小鸡过路时肮脏地找到了一种精神上的满足。
Après les avoir soumis à la couronne espagnole, Cortès souhaite les convertir au catholicisme, justifiant spirituellement son entreprise.
在将他们提交给西班牙王室后,科尔特斯希望让他们皈依天主教,从精神上证明他的事业正确的。
Pour retrouver sa santé mentale, il est interné un an et compose de nombreux tableaux comme La Nuit étoilée, aux formes tourbillonnantes.
为了治疗精神上的疾病,接下来的一年,梵高被关在疯人院,期间他创作了许多画作,如形状呈漩涡的《星空》。
Cette sensation d'errance spirituelle la tourmentait cruellement et, après son mariage avec Yang Weining, son âme devint en réalité plus solitaire que jamais.
这种精神上的流浪感残酷地折磨着她,在组成家庭后,她的心灵反而无家可归了。
N.Schulz: Ceux qui l'ont examiné parlent d'un " pervers prédateur" , mais qui ne souffre d'aucune pathologie psychiatrique.
接受过检查的人称他为“掠夺性变态者”,但没有精神病理上的疾病。
Marius crut s’être trompé, et que c’était une illusion ajoutée par son esprit aux réalités extraordinaires qui se heurtaient autour de lui.
马吕斯以为自己搞错了,他以为这周围那些不寻常的事物在他精神上引起的一种幻觉。
L'aide soignant et l'aide soignante sont là pour s'occuper de l'hygiène et veiller au confort physique et morale des malades. Et ça c'est primordial.
护理人员为了帮助病人注意卫生,保证病人身体和精神上的舒适。而这必不可少的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释