Les femmes constituent environ la moitié de la main-d'œuvre du pays et sont ses principaux producteurs de vivres.
妇女约占国家劳动力一半,
国家
粮食生产者。
Les femmes se voient fréquemment refuser l'accès au crédit et la sécurité de jouissance des terres parce qu'elles ne sont pas officiellement reconnues par les autorités gouvernementales comme des productrices d'aliments ou des travailleuses agricoles.
妇女往往被剥夺获得信贷和土地有权
机会,因为她们未被政府当局正式承认为粮食生产者或农业工人。
Il a en particulier insisté sur la nécessité d'assurer l'éducation primaire pour tous, plus spécialement pour les filles, d'améliorer sensiblement les termes de l'échange des PMA, ainsi que de protéger leurs producteurs de denrées alimentaires.
具体而言,他集中谈到需普及初等教育,特别
使女孩也能受到初等教育,大大改善对于最不发达国家而言
贸易条件,以及
护最不发达国家
粮食生产者。
En particulier, l'apport de volumes importants d'aide alimentaire lorsque les prix des produits alimentaires sont déprimés peut avoir des incidences néfastes sur les moyens de subsistance des producteurs locaux qui ne peuvent faire face à la concurrence.
尤其在粮价低时出现大量
粮食援助,可能对无法竞争
本地粮食生产者
生活造成负面影响。
S'agissant de l'aide alimentaire, une aide authentique, et l'aide d'urgence, seraient protégées en vertu des nouvelles disciplines, tandis que l'écoulement des excédents serait éliminé, car il lèse les producteurs alimentaires locaux dans les régions les plus pauvres.
在粮食援助方面,新纪律将
护真正
紧急粮食援助,而处理富余粮食
做法将予以取缔,因为这将损害最贫穷地区
当地粮食生产者。
Il faut offrir des services de mise à l'essai et de certification afin que les producteurs de denrées alimentaires puissent satisfaire aux demandes de plus en plus rigoureuses des marchés et participer efficacement à la production de produits à valeur ajoutée.
需提供测试和认证等服务,使粮食生产者能够达到严格
市场
求,有效地参与附加值生产。
L'Alliance représente un nouveau partenariat entre gouvernements, producteurs et consommateurs de produits alimentaires, organisations communautaires et tous les autres partenaires pour qu'ils travaillent ensemble afin de réduire la pauvreté et de garantir aux habitants de la planète qu'ils soient libérés de la faim.
反饥饿联盟各国政府、粮食生产者及消费者、社区组织和其他所有合作伙伴之间
一种新型
伙伴关系,目
共同缓解贫穷和确
免受饥饿。
Nous nous engageons également à aider ces pays, et en particulier leurs producteurs alimentaires, à faire des choix judicieux et à accéder aux connaissances scientifiques et techniques nécessaires pour employer ces nouvelles technologies à l'appui de la lutte contre la pauvreté et la faim.
我们还证协助上述国家,尤其
这些国家
粮食生产者,在知情
情况下选择和获取与这些旨在减少贫困和饥饿
新技术有关
必
科技知识。
Au cours de leur débat, les parlementaires ont demandé une libéralisation égale du commerce, des mesures immédiates d'admission en franchise et hors contingent pour tous les produits, et le droit pour les PMA de protéger leurs producteurs de denrées alimentaires afin d'assurer la sécurité alimentaire.
议员们在辩论中呼吁实行平等贸易自由化、立即对所有产品采取免税可免配额措施,以及确认最不发达国家有权
护本国
粮食生产者,以便确
粮食安全。
Les subventions aux exportations de produits alimentaires et les subventions versées aux producteurs nationaux ainsi que les taux élevés des tarifs douaniers imposés aux produits agricoles dans de nombreux pays développés ont découragé la production et les exportations de nombreux pays ayant des potentialités agricoles.
许多发达国家粮食出口补贴和对国内粮食生产者
补贴、以及对许多农产品征收
高关税遏制了许多有农业潜力
国家
生产和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。